草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?
山河风景元无异,城郭人民半已非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。
形式:七言律诗押[微]韵翻译
夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!注释
金陵:今南京。驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵。草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。旧家燕子:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。别却:离开。啼鹃带血:暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的哀伤与无奈,诗人借景抒情,表达了对逝去时光和失落家园的深切怀念。
"草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依。"这两句通过描写荒废的宫殿和流浪的云朵,表现出诗人内心的孤独与无依。夕阳的光辉洒在废弃的宫殿上,更添了一层寂寞。
"山河风景元无异,城郭人民半已非。"这两句表明自然景观并未改变,但人间的城郭和其中的人们却有了很大的不同,一半已经不复存在。这两句强化了诗中对过往事物无法挽留的感慨。
"满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞。"这里通过满地的芦花与自己共同变老,以及旧日家园中的燕子不知归宿,深化了诗人的哀愁与对往昔生活的怀念。
"从今别却江南日,化作啼鹃带血归。"最后两句则是诗人决绝地告别了美好而痛苦的记忆,将自己的悲伤比喻为啼鹃(杜鹃)带着血迹归来,这里的啼鹃在中国文化中常与哀愁相联系,增加了诗歌的情感强度。
整首诗通过对自然景物和人事变迁的描写,表达了诗人对于逝去时光的无尽哀伤,以及面对现实无法挽回的心境。