当年此日花前醉,今日花前病里销。
独倚破帘闲怅望,可怜虚度好春朝。
形式:七言绝句押[萧]韵翻译
当年的今天在花前陶醉,如今却在花前病中消磨时光。独自倚靠着破旧的帘子闲散地怅望,可惜虚度了美好的春日早晨。注释
当年:往昔的年份。此日:这一天。花前:花朵之前,常指赏花的场合。醉:沉醉,此处指享受或沉迷。今日:今天。病里:生病之中。销:消磨,度过。独倚:独自倚靠。破帘:破旧的帘子。闲怅望:闲散地眺望,带着愁绪。可怜:可惜。虚度:白白度过,没有好好利用。好春朝:美好的春天早晨。鉴赏
这首诗是唐代诗人元稹的《酬乐天三月三日见寄》。诗中表达了诗人对时光易逝、美好时光难以把握的感慨。
"当年此日花前醉,今日花前病里销。"
这两句通过对比,表明诗人在往年这个时候与朋友们在花前畅饮而今朝却因病卧床,无奈之情溢于言表。"花前"作为背景,不仅描绘了春天的美景,也映照出时间的流逝和个人境遇的变迁。
"独倚破帘闲怅望,"
诗人独自一人靠在破旧的窗帘旁,心中充满了对过去美好时光的回忆和怀念。"破帘"象征着岁月的沧桑和生活的艰辛。
"可怜虚度好春朝。"
最后一句是诗人对自己未能珍惜青春年华、虚度良辰美景的慨叹。"好春朝"指的是春天这段美好的时光,"虚度"则表达了诗人对于时间不能重来的无奈和悲哀。
整首诗通过对比往昔与今日的生活状态,抒发了诗人对青春易逝、难以把握的感伤,以及面对美好时光流逝而生的无力感。