天下郡国向万城,无有一城无甲兵!
焉得铸甲作农器,一寸荒田牛得耕?
牛尽耕,蚕亦成。
不劳烈士泪滂沱,男谷女丝行复歌。
形式:古风翻译
全天下各地区千万座城池,没有一座没有甲胄兵器!怎么样才能把甲胄兵器铸作农具,让每寸土地都能够得到耕种呢?如果能这样,耕牛尽其用,蚕桑业有成;就再也不需要让战士们洒泪滂沱,那时全社会男耕女织,安居乐业,人们一边走,一边唱歌,是多么好啊!注释
郡国:郡和国的并称。后亦以“郡国”泛指地方行政区划。向:差不多的意思。甲兵:铠甲和兵械。泛指兵器。农器:农用器具。尽:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。烈士:指战士。滂沱:雨大貌,这里形容落泪。男谷女丝:即男耕女织,以名词作动词,是杜甫用字变化处。行复歌:一边走,一边唱。行复:且又。鉴赏
这首诗描绘了一个理想中的太平盛世,天下所有的郡国都向往拥有成千上万座城池,每一座城都有坚固的防御和精良的甲兵。然而,诗人并不希望这些铸造出来的武器用于战争,而是希望它们能够被改造成农具,让每寸荒芜的田地都能被耕种。通过这样的描写,诗人表达了对和平生活的向往,以及希望劳动人民不再为战争所困扰,能够安心耕作、养蚕,以期获得丰收。
诗中的意象鲜明,对仗工整,语言质朴而富有表现力。"牛尽耕,蚕亦成"一句生动地展现了农事和丝业的繁荣景象,而"不劳烈士泪滂沱"则表达了诗人对和平生活的深切渴望和对战乱之苦的同情。最后两句"男谷女丝行复歌"描绘了一幅男人耕田,女人纺织,人们欢唱歌曲的情景,充分展现了一个和谐、安宁的社会状态。
这首诗通过对理想生活的描绘,反映出诗人对于战争的厌恶以及对人民安居乐业的深切期望。