薄宦驱我西,远别不容惜。
方愁后会远,未暇忧岁夕。
强欢虽有酒,冷酌不成席。
秦烹惟羊羹,陇馔有熊腊。
念为儿童岁,屈指已成昔。
往事今何追,忽若箭已释。
感时嗟事变,所得不偿失。
府卒来驱傩,矍铄惊远客。
愁来岂有魔,烦汝为攘磔。
寒梅与冻杏,嫩萼初似麦。
攀条为惆怅,玉蕊何时折。
不忧春艳晚,行见弃夏覈。
人生行乐耳,安用声名籍。
胡为独多感,不见膏自炙。
诗来苦相宽,子意远可射。
依依见其面,疑子在咫尺。
兄今虽小官,幸忝佐方伯。
北池近所凿,中有汧水碧。
临池饮美酒,尚可消永日。
但恐诗力弱,斗健未免馘。
诗成十日到,谁谓千里隔。
一月寄一篇,忧愁何足掷。
形式:古风翻译
微贱的官职驱使我向西行,远离家乡不能轻易回头。正担忧日后相会遥不可及,还没来得及忧虑新年的到来。勉强欢聚虽然有酒,但冷淡的饮酒无法形成热闹的宴席。秦地只有羊羹可口,陇地菜肴则有熊肉腊味。想起那些儿时岁月,如今屈指算来已成过去。过去的时光不再追忆,忽然间像离弦之箭已消失无踪。感叹世事变迁,得到的却无法弥补失去的。府中的差役前来驱赶疫鬼,矍铄的精神让远方的客人惊讶。愁绪难道有魔力?劳烦你帮我驱散它。寒冬中的梅花和冻杏,嫩绿的花苞初如麦粒。攀枝而望,惆怅不已,何时能折下那洁白的花朵。不必忧虑春天的美景消逝,转眼就会看到夏天的凋零。人生应当及时行乐,何必在意名声的高低。为何我独自多愁善感,看不到别人自我燃烧的激情。你的诗作苦心宽慰我,你的深意深远如箭矢。依稀可见你的面容,仿佛你就在眼前。哥哥如今虽是小官,但我有幸能辅佐一方诸侯。北池是最近开凿的,其中清澈的汧水碧波荡漾。在池边品美酒,足以度过漫长的一天。只是担心诗才衰退,难以写出有力的篇章。诗作十日后送到,千里之隔又算得了什么。每月寄一首诗给你,再多的忧愁也无法让我停滞不前。注释
薄宦:微贱的官职。远别:远离家乡。岁夕:新年。强欢:勉强的欢聚。秦烹:秦地的烹饪。陇馔:陇地的菜肴。儿童岁:儿时岁月。往事:过去的时光。箭已释:像离弦之箭消失。攘磔:驱散。玉蕊:花朵。弃夏覈:夏天的凋零。覈:凋零。声名籍:名声。胡为:为何。膏自炙:自我燃烧的激情。子意:你的深意。咫尺:眼前。方伯:一方诸侯。汧水:汧河之水。永日:漫长的一天。馘:战功。隔:距离。鉴赏
这首诗是北宋文学家、思想家苏轼所作,名为《次韵子由除日见寄》。诗中表现了诗人对于远别和时光流逝的感慨,以及对亲情和友情的深厚怀念。
从诗的内容来看,诗人被迫离开某个地方,与亲朋好友告别。这份离愁交织着对未来重逢的渴望,但现实中的忙碌和时光的流逝却让他们未能如愿。诗中不仅有对美酒的享受,也有对自然之美(如寒梅与冻杏)的描绘,这些都是作者情感的寄托。
诗人通过“愁来岂有魔,烦汝为攘磔”这两句表达了内心的忧虑和无奈,同时也透露出对远方亲人的思念。最后几句则是对兄弟关系的温馨描写,以及希望通过诗歌传递彼此的情感。
整首诗语言流畅,情感真挚,充分体现了苏轼深邃的文学功底和他独特的哲学思考。