诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

卷耳原文及翻译

作者: 时间:2025-06-10阅读数:0

先秦-诗经

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。

形式:四言诗

翻译

采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁。仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

注释

采采:采了又采。卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。寘:同“置”,放,搁置。周行:环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬:山高不平。我:想象中丈夫的自称。虺隤:疲极而病。姑:姑且。酌:斟酒。金罍:金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。维:发语词,无实义。永怀:长久思念。玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。兕觥:一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。永伤:长久思念。砠:有土的石山,或谓山中险阻之地。瘏:因劳致病,马疲病不能前行。痡:因劳致病,人过劳不能走路。云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁:忧伤而叹。

鉴赏

这首诗描绘了一位农人收割谷物的劳动场景,同时也表达了对远方亲人的思念之情。诗中的意象丰富,语言质朴,但透露出深厚的情感。

诗开篇“采采卷耳,不盈顷筐”写出了农人辛勤地收割谷物,却仍然不足以填满筐子的场景。这不仅反映了农业生产的艰难,也隐含着对收成不丰的担忧。

紧接着,“嗟我怀人,寘彼周行”表达了诗人对远方亲人的深切思念。这里的“周行”可能是指长时间地在外奔波,或是在外工作的人无法即刻返回家中,这加深了诗人内心的孤独与不安。

随后,诗中的“我姑”一词引出了一系列对比强烈的情景。“我姑酌彼金罍,维以不永怀”、“我姑酌彼兕觥,维以不永伤”中,“金罍”和“兕觥”都是古代的酒具,表明诗人通过饮酒来缓解内心的思念之痛,但这种方法并不能长久地带来安慰。这里也可能暗示了酒精对于减轻苦恼的临时作用。

最后,“陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣”描绘了一幅疲惫不堪的画面。诗人骑着疲劳的马匹,自己也身心俱疲,最终坍塌下来。这不仅是对肉体劳累的写照,更是精神上的极度疲惫和绝望。

总体而言,这首诗通过对农耕生活与思念之情的描绘,展现了古代普通百姓对于生活艰辛与个人情感之间复杂的矛盾心理。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100