自昔有微泉,来从远岭背。
穿城过聚落,流恶壮蓬艾。
去为柯氏陂,十亩鱼虾会。
岁旱泉亦竭,枯萍黏破块。
昨夜南山云,雨到一犁外。
泫然寻故渎,知我理荒荟。
泥芹有宿根,一寸嗟独在。
雪芽何时动,春鸠行可脍。
形式:古风翻译
自昔以来有一股小泉水,源自远方山岭的背后。它穿过城市,流经村庄,滋养着茂盛的蓬草和艾蒿。水流最终汇入柯氏陂塘,那里聚集了十亩的鱼虾。干旱年份泉水干涸,枯萎的萍藻粘附在破碎的土块上。昨晚南山飘来乌云,雨水只滋润了一犁的土地。我欣喜地寻找旧河道,知道这水能恢复荒芜之地。芹菜根深深埋藏,哪怕只有一寸也让人感叹。雪芽何时才会发芽,春天的斑鸠肉可以烹煮了。注释
微泉:小泉。远岭:远方的山岭。蓬艾:野生的蓬草和艾蒿。柯氏陂:某人的池塘。昨夜:昨晚。故渎:旧河道。荒荟:荒芜的土地。芹:芹菜。雪芽:春天的芹菜芽。春鸠:春天的斑鸠。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光画面,通过对微泉流经远岭背、穿城过聚落、最终汇聚成柯氏陂十亩鱼虾会的描述,展现了泉水在旱季的枯竭与雨后再生的生机。诗中“泫然寻故渎,知我理荒荟”一句,表达了诗人对自然界生命力和自己内心世界的深刻理解。最后两句“泥芹有宿根,一寸嗟独在。雪芽何时动,春鸠行可脍。”则透露出诗人对于生长、变化乃至个人命运的沉思。
苏轼作为北宋时期文学巨匠,这首诗不仅展示了其高超的艺术造诣,更传达了一种对自然界的敬畏和生命力的赞美。