不见旻公三十年,对书寄与泪潺湲。
旧来好事今能否,老去新诗谁与传。
棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船。
闻君话我为官在,头白昏昏只醉眠。
形式:七言律诗押[先]韵翻译
三十年未见您,读信时泪水涟涟。往日的美德如今是否还在?年老后的新诗还有谁来传扬。对弈时总想起山涧竹林,回想披着袈裟泛舟湖面的时光。听说你谈起我在官场,满头白发昏昏沉沉,只有醉眠相伴。注释
旻公:指一位尊贵或尊敬的人。三十年:表示长时间未见。潺湲:形容泪水不断流淌。好事:美好的品德或行为。能否:是否还存在。新诗:新的诗歌创作。谁与传:谁来传播。棋局:下棋的情景。寻涧竹:山涧边的竹林。袈裟:僧侣穿的法衣。泛湖船:在湖上划船。闻君话:听你提起。为官:做官。头白:头发花白。醉眠:喝醉后入睡。鉴赏
这首诗是杜甫在唐朝时期创作的,名为《因许八奉寄江宁旻上人》。从诗中可以感受到诗人对友情的怀念和生活变迁的感慨。
“不见旻公三十年,对书寄与泪潺湲。”这两句表达了诗人对旧友旻公三十年的思念之深,通过书信来传递自己的情感和泪水。这里的“旻公”指的是一位在江宁(今南京附近)的朋友或上级,而“不见”则暗示着时间的流逝与人事的变迁。
“旧来好事今能否,老去新诗谁与传。”这两句表达了诗人对于过去美好时光的怀念以及对未来的一种无奈。随着年岁的增长,旧日的欢乐已难以再现,而新的诗篇又缺乏能够传承的人。
“棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船。”这两句描绘了诗人闲居生活中的景象。诗人在寻找适合下棋的竹林之时,不禁想起过去与朋友泛舟湖上的欢乐时光,这些记忆如同袈裟一般珍贵而难忘。
“闻君话我为官在,头白昏昏只醉眠。”最后两句则表达了诗人对于自己年迈和官职的无奈。尽管听闻朋友仍在从事官职,但诗人的头发已然斑白,对于世事的关心也逐渐淡薄,只愿沉浸于醉酒之中,以逃避现实生活的烦恼。
整首诗通过对过去美好时光的追忆,以及对未来无常命运的感慨,展现了诗人深邃的情感世界和复杂的人生体验。