北上太行山,艰哉何巍巍!
羊肠坂诘屈,车轮为之摧。
树木何萧瑟,北风声正悲。
熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!
延颈长叹息,远行多所怀。
我心何怫郁,思欲一东归。
水深桥梁绝,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮无宿栖。
行行日已远,人马同时饥。
担囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼《东山》诗,悠悠使我哀。
形式:乐府曲辞翻译
北征登上太行山,山高岭峻行路艰险!羊肠坂路曲折盘旋,一路颠簸车轮断。风吹树木声萧萧,北风呼啸声声悲凄。熊罴当路面对我蹲坐,虎豹夹道发威狂嚎叫。溪谷荒凉人烟稀少,大雪纷纷漫天飘洒。抬头远望长声叹息,长途跋涉思绪如潮。我心郁郁多么愁闷,真想东归返回故乡。水深桥断难前进,行至中途徘徊不前。行军迷路失方向,傍晚还没有住宿的地方。走啊走啊已远行多日,人疲马乏又渴又饥。挑着行囊边走边拾柴,凿冰煮粥充饥肠。想起那篇《东山》诗,深深触动我的哀伤。注释
太行山:绵延于山西、河北、河南三省交界处的大山脉。何:多么。与下文“雪落何霏霏”之“何”意同。巍巍:高耸的样子。羊肠坂:地名,在壶关(今山西长治县东南)东南,以坂道盘旋弯曲如羊肠而得名。坂:斜坡。诘屈:曲折盘旋。摧:毁坏、折断。罴:熊的一种,又叫马熊或人熊。溪谷:山中低洼有水处。山中居民往往聚居溪谷,此处说“少人民”,言山中人烟稀少。霏霏:雪下得很盛的样子。延颈:伸长脖子(远眺)。怀:怀恋,心事。怫郁:愁闷不安。东归:指归故乡谯郡。作者谯(今安徽亳县)人,在太行之东,故云“一东归”。绝:断。中路:中途。薄暮:黄昏。担囊:挑着行李。行取薪:边走边拾柴。斧冰:以斧凿冰取水。糜:稀粥。悠悠:忧思绵长的样子。鉴赏
此诗描绘了旅人在严寒中跋涉的艰难情景,通过对自然环境和个人感受的细腻刻画,展现了一种凄凉孤独的情怀。首先,“北上太行山”开篇便设定了一个高远而崎岖的地理背景,接下来的“羊肠坂诘屈,车轮为之摧”则描绘出路途的险峻与交通的艰难。
在自然景象的刻画上,“树木何萧瑟,北风声正悲”表现了冬日林木的萧瑟和北风的凄厉。接着,“熊罴对我蹲,虎豹夹路蹄”则勾勒出一种威胁四伏、险象环生的生存环境。
“溪谷少人民,雪落何霏霏”进一步强调了人迹稀少的荒凉景象,以及大自然的冷酷无情。诗人在这样的环境中,不禁产生了“延颈长叹息,远行多所怀”的感慨,表达了一种深切的乡愁和对往昔时光的追忆。
“我心何怫郁,思欲一东归”则直接流露出了诗人内心的忧虑与渴望返回故土的情感。紧接着,“水深桥梁绝,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮无宿栖”描绘了旅途中的困境和迷茫,增添了一份求生的艰辛。
“行行日已远,人马同时饥。担囊行取薪,斧冰持作糜”则是对旅途中生存挑战的具体描写,通过收集柴火、劈冰取水等行为,展示了诗人在恶劣环境中的求生本能。
最后,“悲彼东山诗,悠悠使我哀”表达了一种文化共鸣和情感认同,诗人通过吟咏古诗来抒发自己的不如意与哀愁。这一句也隐含着对文学的依赖和慰藉。
总体而言,此诗语言质朴、情感真挚,以其深邃的内涵和鲜明的形象,成功地传达了诗人在恶劣自然环境中的孤独与哀愁,同时也展现了一种对文学的依赖与慰藉。