逐胜移朝宴,留欢放晚衙。
宾寮多谢客,骑从半吴娃。
到处销春景,归时及月华。
城阴一道直,烛焰两行斜。
东吹先催柳,南霜不杀花。
皋桥夜沽酒,灯火是谁家。
形式:排律押[麻]韵翻译
皇帝出游寻胜景,朝政欢乐至夜晚。官员们纷纷酬酢宾客,随行人员多是吴地美女。所到之处春色尽消,归来时已披月光。城边道路笔直明亮,烛光排列成两行。春风先吹绿了柳树,南方的霜冻无法摧毁花朵。皋桥下夜晚买酒,灯火闪烁不知哪家营业。注释
逐胜:寻求胜景。移:转移。朝宴:朝廷的宴会。留欢:留下欢乐。放晚衙:延迟到晚上才结束公务。宾寮:宾客和僚属。多谢客:多是向客人敬酒致谢。骑从:骑马随从。半吴娃:一半是吴地的美女。销春景:使春色消退。及月华:直到月光洒下。城阴:城边的阴凉处。一道直:一条笔直的道路。烛焰:烛火的光芒。两行斜:排列成两行斜照。东吹:春风。南霜:南方的霜冻。不杀花:不会使花朵凋零。皋桥:地名。夜沽酒:夜晚买酒。灯火:灯火。是谁家:不知属于谁家。鉴赏
此诗描绘了诗人夜晚返回时的景象和心情。开篇两句“逐胜移朝宴,留欢放晚衙”表明诗人在外参与宴会,随着节目一个接一个进行,同时也保持了一份愉悦的心情不愿早早结束。
接着,“宾寮多谢客,骑从半吴娃”则是说主人频频向客人们道谢,而骑马的侍女也跟随在诗人身边。这里体现了宴会上的热闹和欢快气氛。
“到处销春景,归时及月华”中,“销春景”意指随着时间流逝,春天的美好景色渐渐消失,而“归时及月华”则是说诗人在返回的路上还能欣赏到夜晚明亮的月光。
下面两句,“城阴一道直,烛焰两行斜”描绘了城边树木投射出的清晰影子,以及路灯火光斜射的情景,为诗人夜归增添了一抹安宁和静谧的氛围。
“东吹先催柳,南霜不杀花”则是指春风提前促进了柳树的生长,而南方来的轻霜并没有损害到花朵,这两句诗表现出大自然的温柔与生命力的顽强。
最后,“皋桥夜沽酒,灯火是谁家”中的“皋桥”可能指的是一个特定的地名,夜晚在这里买酒,同时目光所及之处有家的灯火闪烁,这两句诗给人一种归属感和温馨的感觉。
整首诗通过对夜归途中景象的细腻描绘,以及对自然和生活细节的观察,展现了诗人在繁华落幕后,寻找到的一份平静与安宁。