诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

九歌(其五)大司命原文及翻译

作者: 时间:2025-05-03阅读数:0

先秦-屈原

广开兮天门,纷吾乘兮玄云。

令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘。

君回翔兮㠯下,逾空桑兮从女。

纷总总兮九州,何寿夭兮在予。

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳。

吾与君兮齐速,导帝之兮九坑。

灵衣兮被被,玉佩兮陆离。

壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为。

折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。

老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏。

乘龙兮辚辚,高驼兮冲天。

结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人。

愁人兮奈何,愿若今兮无亏。

固人命兮有当,孰离合兮可为?

形式:

翻译

天宫大门大开,我乘驾起一团团连接的黑云。命令旋风在前面开路,指使暴雨洗净空中的飞尘。大司命你自天上盘旋降临,我则跨越空桑山与您相随同行。纷扰扰的九州众生,为何其生死大权掌握在我的手中?高高地飞呀缓缓地飞,乘着天地间的正气,驾驭着阴阳二气的变化。我与您并驾齐驱,引导您到九冈山去。云彩的衣裳长长地飘动,腰间的玉佩叮叮当当。凭借着万物阴阳生成之理,谁也不知道我的作为职掌。折下茎断丝连的疏麻白花,将它赠给离居者聊表思念。老暮之年已渐渐地来到,不能再亲近反而更加疏远。驾起龙来云车隆隆,高高地奔驰冲向天空。我编结着桂树枝条远望,为什么越思念越忧心忡忡。令人忧愁的思绪摆脱不清,但愿像今天这样不失礼敬。人的寿命本来就各有短长,谁又能消除悲欢离合之恨?

注释

广开:大开。天门:上帝所居紫微宫门。按,以下四节为扮大司命的神尸所唱。纷:多。吾:大司命自谓。玄云:黑云。乘玄云即以玄云为车,犹云乘云车。飘风:大旋风。涷雨:暴雨。君:指大司命。祭祀女巫以少司命的口吻迎神娱神。㠯:同“以”。空桑:山名。女:汝。纷总总:众多的样子,指九州之人。寿:长寿。夭:早亡。予:我。清气:天空中的元气,也称作“精气”。阴阳:阴阳二气,此处兼及阴阳变化而言。吾:大司命自谓。君:指少司命。齐:原作“斋”,朱熹《楚辞集注》作“齐”,今据改。齐速,严肃地快步走,也叫“趋”,为恭谨之貌。导:引导。之:到。帝:天帝。九坑:当即《左传·昭公十一年》说的冈山,楚人曾祭天于冈山。“坑”同“阬”,一本作“阮”,即古“冈”字。灵:《北堂书钞》等所引作“云”,二字繁体同为雨字头,相近致误。云衣,以云霞为衣。被被:衣长的样子。陆离:长的样子。壹阴兮壹阳:指万物生成之理。疏麻:升麻(王逸称为“神麻”,神升声近)。麻的秆茎折而皮连,有藕断丝连之意。按,此下三节为女巫以少司命口吻娱神所唱。遗(wèi):赠。离居:本来亲近而现在分离的人。冉冉:渐渐地。极:至。寖:同“浸”,渐。辚辚:车声。驼:同“驰”。延伫:“伫”借为“眝”。延眝,远望。羌:何为。若今:像今天一样。亏:亏损。固:本来。当:当然,本来的样子。孰:谁。为:作为,起作用。

鉴赏

这是一首充满神话色彩的古诗,描绘了一个超脱凡尘、与神灵交流的幻想场景。诗人借用丰富的想象和瑰丽的辞藻,将自身的情感和精神追求转化为一种灵性的飞翔。

“广开兮天门,纷吾乘兮玄云。”这里描绘了诗人心中的理想世界,是一个开阔无垠、与神秘力量相连的境界。诗人自诩为能乘坐玄云,穿梭于天地之间,显示出一种超凡脱俗的情怀。

“令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘。”这一句则展现了诗人的意志和能力,能够指挥自然之力,为自己的灵魂飞翔扫清道路。

整首诗中,“君回翔兮以下,踰空桑兮从女。”这样的描写,更是表达了一种超越世俗羁绊的自由与轻盈。这里的“君”字用得甚为恰当,它不仅指代了神灵,也象征着诗人心中的高贵理想。

然而,在这首充满飞扬之情的诗中,诗人也未能避免对生命短暂和命运无常的感慨。“纷总总兮九州,何寿夭兮在予!”这一句流露出诗人对于自身生命有限、时光易逝的忧虑。

但即便如此,诗人的精神仍旧不受束缚。他选择“高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳。”这样的自如之境,是对个人意志和精神追求的一种坚持与颂扬。

在这首诗的最后部分,“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。”这样的句子透露出一种淡然与超脱。诗人似乎已经准备好要离开这个凡尘,留给后世的是那瑶华般的精神财富。

总体而言,这首诗通过丰富的想象和精致的语言艺术,展现了诗人对于生命、自由和永恒价值的深刻追求。它不仅是一次个人情感的表达,也是对古代中国哲学与宗教理念的一种美妙诠释。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100