天冷日不光,太行峰苍莽。
尝闻此中险,今我方独往。
马蹄冻且滑,羊肠不可上。
若比世路难,犹自平于掌。
形式:古风押[养]韵翻译
天气寒冷太阳暗淡无光,太行山峰峦起伏显得苍茫。曾经听说这里道路艰险,如今我独自一人前往。马蹄因冰冻而滑,羊肠小道难以行走。如果把世间道路比作艰难,这还算得上平坦如掌。注释
天冷:天气寒冷。日不光:阳光暗淡。太行峰:指太行山脉的山峰。苍莽:形容广大而荒凉。尝闻:曾经听说。此中:指太行山中。险:险峻。今我:现在的我。方:正。独往:独自前行。马蹄冻:马蹄被冻住。且滑:并且滑溜。羊肠:形容曲折狭窄的小路。不可上:不能行走。若比:如果与...相比。世路:世间的道路。难:艰难。犹自:仍然,照旧。平于掌:像手掌一样平坦,比喻容易。鉴赏
这首诗描绘了一位旅者在严寒中独自一人前往太行山的场景。开篇“天冷日不光,太行峰苍莽”两句,通过对自然环境的刻画,营造出一种沉郁而又神秘的氛围。接着“尝闻此中险,今我方独往”表达了诗人对于前路的了解和对即将面临困难的预期,以及他坚定的意志。
以下两句“马蹄冻且滑,羊肠不可上”,具体描写了旅途中的艰辛与危险。"马蹄冻且滑"形象地表现了严寒天气中行走的困难,而"羊肠不可上"则通过比喻手法,强调了山路的陡峭和通行的不易。
最后两句“若比世路难,犹自平于掌”,则透露出诗人面对艰险之事,仍能保持一种超然物外的心态。"世路"指的是人生旅途,而"犹自平于掌"则表达了一种豁达与自信,即便是再困难的道路,在诗人看来也不过如同自己手中的东西一样可控。
整首诗通过对自然景观和个人情感的描写,展现了诗人坚强不屈的个性,以及面对挑战时所表现出的从容与智慧。