长恨漫天柳絮轻,只将飞舞占清明。
寒梅似与春相避,未解无私造物情。
形式:七言绝句押[庚]韵翻译
长久以来的遗憾如同满天飘扬的柳絮般轻盈,只在清明时节尽情飞舞。寒冷的梅花似乎有意避开春天,不解自然万物为何会有无私的情感。注释
长恨:长久的遗憾。漫天:遍布天空。柳絮:柳树的种子,像棉絮一样。轻:轻盈。只:仅仅。飞舞:在空中飘动。占:占据。清明:中国传统节日,也是扫墓和祭祖的日子。寒梅:在寒冷中开放的梅花。似:好像。相避:避开。未解:不明白。无私:不求回报的。造物情:大自然的情感或规律。鉴赏
这首诗是北宋时期文学巨匠苏轼的作品,名为《再和杨公济梅花十绝(其九)》。从这四句中,我们可以感受到诗人对春天景色的细腻描绘以及他深邃的情感世界。
“长恨漫天柳絮轻,只将飞舞占清明。”这两句通过柳絮的飘逸来表达了诗人对于逝去时光的无限惆怅。春日里,柳絮随风摇曳,似乎在诉说着某种无法言说的哀愁,而“只将飞舞占清明”则暗示了对美好时光的独自享有。
“寒梅似与春相避,未解无私造物情。”这两句诗则描绘了一幅孤傲的梅花图景。梅花在严寒中盛开,它的冷艳似乎在有意避开春天的繁华。"未解无私造物情"这句话表达了对自然界中万物之所以然的沉思,也透露出诗人对于自然情感的深刻理解和赞美。
整首诗通过柳絮与梅花的对比,勾勒出一个既有着季节变换之感,又蕴含着诗人独特情怀的意境。