诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

一剪梅原文及翻译

作者: 时间:2025-04-20阅读数:0

宋-李清照

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

形式:词牌:一剪梅

翻译

粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

注释

红藕:红色的荷花。玉簟:光滑似玉的精美竹席。裳:古人穿的下衣,也泛指衣服。兰舟:这里指小船。锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。

鉴赏

这首诗是李清照的《一剪梅》,表达了诗人独自登舟,怀念远方亲人的深情。开篇"红藕香残玉簟秋"写出了秋天的景象,花朵凋谢,玉簟(一种植物)也到了秋季,营造出一片萧瑟之感。接着"轻解罗裳,独上兰舟"则显示了诗人在这个秋天独自登上了装饰着兰草的船只,表达了一种孤独与寂寞。

"云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。"这里写的是云层中传来了谁人的信息(可能是情书),而那书信到了秋天的某个时候,诗人正坐在西边的楼上赏月。同时,周围的景象也在变迁,花瓣飘落,河水流淌,这一切都深化了诗人的愁绪。

"一种相思,两处闲愁。此情无计可消除。"诗人表达了一种难以名状的情感——相思之苦,无论在何处,都会有闲散的忧愁。而这种情感,也没有办法可以完全抹去。

最后"才下眉头,却上心头。"则是说这份情感刚刚从眉间消失,又立刻萌生于心头,是一种循环往复的情绪,无法摆脱。

整首诗通过对秋天景象的描写,以及对远方亲人思念之情的抒发,展现了诗人深沉的相思之情和孤独感。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100