杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。
形式:七言绝句押[微]韵翻译
渡头杨柳依依,行人稀少,渔夫摇桨驶向临圻。唯有我的相思之情如春色般无边,伴随你江南江北,一直送到你归乡的路途。注释
杨柳:杨树和柳树,常用来象征离别和思念。渡头:渡口,指江河两岸的摆渡地点。罟师:渔夫,捕鱼的人,这里代指船夫。临圻:地名,这里泛指远方的地方。相思:对远方亲人的思念之情。春色:春天的景色,这里用来比喻浓烈的思念之情。江南江北:泛指江南和江北的广大地区,表示全面、无处不在。鉴赏
这首诗描绘了一种别离的情景,通过杨柳和渡口的寥落行人,以及渔夫荡桨的声音,营造出一种淡淡的忧愁气氛。"唯有相思似春色"一句,将相思之情比喻为春色的浓烈,表达了对离去之人的深深牵挂。而最后一句"江南江北送君归"则表明了送别的广阔范围,无论是江南还是江北,都有送君归家的情感。
王维通过这短短四句,勾勒出了一个既有景物描写,又蕴含深情的意境。诗中所表现出的淡远之美,是唐代山水田园诗派的典型特点,而王维正是这一流派的重要代表人物之一。