羡君休作尉,万事且全身。
寰海多虞日,江湖独往人。
姓名何处变,鸥鸟几时亲。
别后吴中使,应须访子真。
形式:五言律诗押[真]韵翻译
羡慕你不再做县尉,只求保全自身。在天下动荡不安的日子里,你是独自隐居江湖的人。你的名字何时能与鸥鸟亲近,过上自由的生活?离别后,使者会到吴中寻找像你这样的人,如同探访子真一样。注释
君:指代某位不再担任官职的人。休:停止,不再。尉:古代官职,此处指县尉。万事:所有的事情。全身:保全身体,引申为保全生命。寰海:全世界,此处指天下。虞日:动荡不安的日子。江湖:指隐居的地方,也象征自由生活。独往人:独自隐居的人。姓名:个人的名字。鸥鸟:象征自由和闲适的鸟类。吴中:古地名,今江苏苏州一带。子真:子真的典故,指避世隐居的高士。鉴赏
这首诗是唐代诗人贾岛的作品,名为《送友人弃官游江左》。诗中表达了对朋友辞官归隐生活的羡慕和赞美,以及对朋友未来自由自在生涯的期许。
"羡君休作尉,万事且全身。"这两句表明诗人对朋友能够放弃官职、保全自己身体和精神状态的羡慕。"休作尉"意味着不再担任司法之职,而"万事且全身"则是希望朋友在脱离世俗纷争后,能保持自己的完整与纯净。
"寰海多虞日,江湖独往人。"这两句描绘了朋友辞官后的自由自在的生活状态。"寰海"指的是广阔无垠的世界,"虞日"则形容时间的悠长,而"江湖独往人"则意味着朋友将独自一人在宽广的自然界中前行。
"姓名何处变,鸥鸟几时亲。"这两句诗表达了对朋友未来生活变化的关切和期待。"姓名何处变"可能暗指朋友隐居后或许会有新的称谓,而"鸥鸟几时亲"则是对朋友能与自然界中如鸥鸟般的生灵建立亲密关系的美好祝愿。
"别后吴中使,应须访子真。"最后的两句表达了诗人在分别之后,会派遣使者去寻访朋友的真实情况和心迹。这里的"吴中"是指江南地区,而"访子真"则是希望能够了解到朋友的真正生活状态和内心世界。
总体而言,这首诗通过对自然美景的描绘和对自由生活的向往,展现了古代文人对于隐逸生活的憧憬,以及对朋友未来生活的美好祝愿。