幸因腐草出,敢近太阳飞。
未足临书卷,时能点客衣。
随风隔幔小,带雨傍林微。
十月清霜重,飘零何处归。
形式:五言律诗押[微]韵翻译
萤火虫侥幸依靠腐草而化出,不敢靠近太阳飞舞。它的光亮不足以照亮书卷,有时还会玷污衣衫。微小的躯体,常在慢帐外随风飘荡,或在林边树下带雨挣扎。等到十月到来清霜凝重时,不知会飘落在哪里去。注释
幸:侥幸。因:依靠,凭借。敢:岂敢,不敢。未足:不足以。时;有时。点:玷污。幔:帷幔。微:指萤火虫闪着微光。重:清霜凝重。飘零:漂泊。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的夏夜景象。"幸因腐草出,敢近太阳飞"中,"腐草"指萤火虫的栖息之地,而"太阳"在这里并非真正的太阳,而是比喻萤火虫靠近光明的源头,即它们自身发出的光。萤火虫因腐草而生,因光明而飞舞,表达了一种小者也能拥有自己的光芒的哲思。
"未足临书卷,时能点客衣"则是说这些萤火虫虽然身形微小,但它们有时会在读书人的袖子上留下光点,就像书卷上的墨迹一样。这里不仅描绘了萤火虫的活跃场景,也反映出诗人对知识与学问的尊重。
"随风隔幔小,带雨傍林微"写出了萤火虫跟随夜风穿梭于窗帘之间,以及在细雨中绕树飞舞的情景。"随风"和"带雨"生动地展现了萤火虫与自然环境的和谐共存。
最后,"十月清霜重,飘零何处归"则是诗人对萤火虫命运的一种感慨。在深秋的夜晚,气候渐冷,清霜覆盖大地,萤火虫们似乎在寻找归宿。这里蕴含了对生命脆弱和易逝的思考。
整首诗通过描写萤火虫的生动姿态,传达了一种对生命个体尊严与自然界和谐共生的深刻感悟。