雨声疏复密,窗影暗还明。
赤米香炊饭,青蔬淡煮羹。
闲中长棋格,病后减诗情。
惟有桑麻事,邻翁与细评。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
雨声时而稀疏时而密集,窗前光影忽明忽暗。用赤米炊煮出香气四溢的米饭,青菜简单地熬成清淡的汤羹。在闲暇时光里下着漫长的棋局,病愈后对写诗的兴趣减退。只剩下种桑养麻这些农事,邻居老人会和我详细讨论。注释
雨声:形容雨点落下的声音。疏复密:稀疏又密集。窗影:窗户上的光影。暗还明:暗淡又明亮。赤米:红色或深色的米,这里可能指糙米。香炊饭:炊煮出香味的米饭。青蔬:绿色蔬菜。淡煮羹:清淡的汤羹。闲中:空闲的时候。长棋格:长时间的棋局。病后:病愈之后。减诗情:减少了写诗的心情。桑麻事:种植桑树和麻的农事。邻翁:邻居的老人。细评:详细讨论。鉴赏
这首诗描绘了秋雨中的日常生活场景。"雨声疏复密"写出了雨势时而稀疏,时而密集,营造出一种宁静又微妙的变化。"窗影暗还明"则通过光影的转换,反映出雨天室内光线的变化,给人以视觉上的动态感。
"赤米香炊饭,青蔬淡煮羹"两句,诗人细腻地描绘了家常生活的温馨画面,赤米炊饭的香气和青菜淡煮的清汤,展现出朴素而满足的生活滋味。"闲中长棋格"暗示诗人有闲暇时间下棋,但"病后减诗情"则透露出他因身体不适而减少了创作的兴致。
最后两句"惟有桑麻事,邻翁与细评"表达了诗人对农事的关注和与邻居的亲切交往,邻里之间共同讨论桑麻种植之事,流露出乡村生活的恬淡与和谐。
整体来看,这首《秋雨》以细腻的笔触描绘了秋雨中的生活琐事,展现了诗人闲适、淡泊的生活态度,以及与邻里之间的淳朴关系。