一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。
梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。
形式:词词牌:长相思翻译
雨滴声声,报时的更鼓声一遍又一遍,窗外雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。好梦难成,心中遗憾难平,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。注释
一更更:一遍遍报时的更鼓声。恨,遗撼。道:知。阶:台阶。鉴赏
这首诗是宋代诗人万俟咏的《长相思(其一)·雨》。从鉴赏角度来看,这是一首表达深沉相思之情的七言绝句。
"一声声,一更更,窗外芭蕉窗里灯。此时无限情。梦难成,恨难平。"
诗人以细腻的情感捕捉夜雨的声响和内心的寂寞。"一声声,一更更"描绘了夜晚雨滴答的声音,每一个字都显得那么沉重,那么凝练,仿佛读者也能听见那无尽的雨声。"窗外芭蕉窗里灯"则是对内外景象的对比,窗外的芭蕉在雨中摇曳,而窗里的灯光则温暖而孤独,勾勒出诗人孤枕难寐的夜晚。
"此时无限情。梦难成,恨难平。"
这两句表达了诗人的深沉相思和内心的痛苦。"此时无限情"指的是在这样的雨夜里,思念之情如潮水般涌上心头,无边无际。"梦难成,恨难平"则是说,即使在梦中也无法与所思之人相见,那份恨意和不甘也随之而来,如同这夜晚的雨水,无法平息。
整首诗通过对比手法,将内心的情感与外界的声音、景象紧密结合,营造出一种深邃而哀伤的氛围。这种技巧在中国古典诗词中颇为常见,但万俟咏在此基础上所表达的情感之复杂和情境之细腻,则显示了其独到的艺术才华。