双桧苍然古貌奇,含烟吐雾郁参差。
晚依禅客当金殿,初对将军映画旗。
龙象界中成宝盖,鸳鸯瓦上出高枝。
长明灯是前朝焰,曾照青青年少时。
形式:七言律诗押[支]韵翻译
两棵老桧树形态奇特,枝叶茂盛如烟雾缭绕。夜晚它们依傍着禅寺,映衬着金碧辉煌的宫殿;早晨则与将军的旗帜相映生辉。在佛界中它们如同宝盖,高高的枝头超出寻常的鸳鸯瓦。长明灯的火焰照亮了往昔,曾经见证过青春少年的岁月。注释
双桧:两棵古老的桧树。苍然:古老而苍翠的样子。古貌奇:奇特的古老形态。含烟吐雾:枝叶茂密,仿佛含烟吐雾。郁参差:繁茂且高低错落。禅客:修禅的僧人。金殿:华丽的宫殿。将军:军事将领。画旗:绘有图案的旗帜。龙象界:佛教中的象征,常指佛国或神圣之地。宝盖:珍贵的伞状物,比喻大树的树冠。鸳鸯瓦:屋顶上的瓦片,这里比喻树梢。高枝:高耸的树枝。长明灯:永远燃烧的灯,象征永恒。前朝:过去的朝代。青青年少时:年轻的岁月。鉴赏
这首诗描绘了一幅古朴庄严的寺院风景。开篇“双桧苍然古貌奇,含烟吐雾郁参差”两句,通过对双桧树的描写,营造出一种神秘古老的氛围,树木在轻烟薄雾中显得更加庄严而独特。接下来的“晚依禅客当金殿,初对将军映画旗”两句,则是对人物活动的刻画,其中“晚依禅客”可能指的是寺院中的僧侣,表明他们在黄昏时分依靠于宏伟的建筑物,而“初对将军映画旗”则可能是在描述某种仪式或庆典的情景,展示了寺院内外的庄严与热闹。
“龙象界中成宝盖,鸳鸯瓦上出高枝”两句,更是通过对寺院建筑装饰的描绘,强化了这种庄重和神圣感。其中,“龙象界中成宝盖”可能是在形容寺庙中的宝盖或其他装饰,而“鸳鸯瓦上出高枝”则是说树枝从屋脊间探出,营造出一种生机勃勃的景象。
最后两句,“长明灯是前朝焰,曾照青青年少时”,则是一种对过往岁月的回忆。诗人通过“长明灯”这种古老的照明工具,唤起了过去的光辉岁月,那些年轻时光在这样的灯光下度过。
整首诗不仅展示了谢寺双桧的壮丽景观,更蕴含着诗人对历史、时间流逝和个人记忆的深刻感悟。