诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

孟子.许行原文及翻译

作者: 时间:2025-03-31阅读数:0

宋末元初-陈普

治国兼耕岂理欤,阴谋乱政肆崎岖。

仲尼若使为司寇,许子难逃两观诛。

形式:七言绝句押[虞]韵

翻译

治理国家还要兼顾农耕,这合理吗?阴谋和乱政充斥,道路坎坷不平。

注释

治国:管理国家。兼耕:同时从事农业生产。岂:难道。理欤:合理吗(表示疑问)。阴谋:暗中策划的不正当手段。乱政:混乱的政治。肆:任意。崎岖:艰难曲折。仲尼:孔子的字,指孔子本人。司寇:古代官职,负责司法和纠察。许子:许行,先秦儒家人物,主张节用。两观:古代对罪犯的两种惩罚方式,一种是砍断双手,一种是处死。诛:惩罚。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈普对于《孟子》中许行其人及其主张的评论。诗中提到“治国兼耕岂理欤”,质疑了以农耕作为治国理想是否合理,暗示了儒家以外的其他观点。接下来,“阴谋乱政肆崎岖”批评许行可能推崇的某种激进或非正统的政治理念导致社会动荡。

诗人进一步引用孔子如果在世担任司法官(司寇)的角色,暗示许行的主张可能会遇到挑战,因为即使如孔子这样的圣贤,对于破坏秩序的行为也会严格执行法律,如许行的追随者许子恐怕难以逃脱应有的惩罚,暗示许行的思想在现实中难以推行且可能带来负面后果。

总的来说,这首诗通过历史人物和典故,对许行的思想进行了批判性的评价,认为其主张在实际政治中难以实现并可能导致混乱。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100