君到姑苏见,人家尽枕河。
古宫闲地少,水港小桥多。
夜市卖菱藕,春船载绮罗。
遥知未眠月,乡思在渔歌。
形式:五言律诗押[歌]韵翻译
你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造。姑苏城中屋宇相连,没有什么空地;即使在河汊子上,也架满了小桥。夜市上充斥着卖菱藕的声音,河中的船上,满载着精美的丝织品。遥想远方的你,当月夜未眠之时,听到江上的渔歌声,定会触动你的思乡之情。注释
姑苏:苏州的别称枕河:临河。枕:临近。闲地少:指人烟稠密,屋宇相连。古宫:即古都,此处指代姑苏。水港:河汊子,指流经城市的小河。一作“水巷”。绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。一说此处是贵妇、美女的代称。未眠月:月下未眠。鉴赏
这首诗描绘了姑苏(今江苏省苏州市)的风光,通过对比和细腻的描述,展现了一个既有古典气息又充满生机的水乡城市。开篇“君到姑苏见,人家尽枕河”两句,以轻巧的笔触勾勒出姑苏一带的生活图景,人们的居所紧邻河流,这种地理环境造就了独特的生活方式。
接下来的“古宫闲地少,水港小桥多”则是对姑苏历史遗迹与自然风光的描绘。古宫寓意着历史的沉淀,同时也透露出一丝淡漠,而水港与小桥的众多,则生动展示了姑苏水乡的特色。
“夜市卖菱藕,春船载绮罗”这两句诗,不仅写出了姑苏夜市的热闹和商贸活动,还通过菱角和藕菜等水产以及绮罗(一种精美的丝织品)的载运,表现了季节更替带来的物产丰富。
最后,“遥知未眠月,乡思在渔歌”表达了诗人对远方朋友的思念。未眠之月,象征着夜深人静,而渔歌(渔民的歌曲)则是乡愁的载体,通过这渔歌,诗人传达了自己对于遥远故乡和亲人的深切思念。
整首诗通过对姑苏风光的描绘,以及对朋友行程中的生活点滴的关注,表达了一种淡雅的怀旧情感和深沉的友情。