采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
形式:四言诗翻译
繁茂鲜艳的芣苡呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的芣苢呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的芣苡呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的芣苢呀,一把一把捋下来。繁茂鲜艳的芣苡呀,提起衣襟兜起来。繁茂鲜艳的芣苢呀,掖起衣襟兜回来。注释
采采:采而又采。芣苢:植物名,即车前草,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。薄言:发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。有:取得。掇:拾取,伸长了手去采。捋:顺着茎滑动成把地采取。袺:一手提着衣襟兜着。襭:把衣襟扎在衣带上,再把东西往衣里面塞裹。鉴赏
这首出自《诗经》的古诗,描绘的是农妇采摘水草(芣苢)时的场景。通过反复的“采采”和“薄言”来表现农妇工作时的专注与细致。每个“薄言XX之”都在强调农妇对待工作的认真态度,展现了劳动中的美好情感以及对生活的热爱。这不仅是对农事活动的写实,同时也寄寓着诗人对平淡生活的赞美和对劳动人民的尊重。