一微尘里三千界,半刹那间八万春。
如是往来如是住,不知谁主又谁宾。
形式:七言绝句押[真]韵翻译
在微小的尘埃中蕴含着无数的世界在极短的时间内经历了无数个春天注释
微尘:极小的尘埃,象征宇宙的微小和广大。三千界:指众多的宇宙或世界。刹那:佛教用语,极短的时间单位。八万春:形容时间之长,这里比喻无数个春季。如是:如此,像这样。往来:来来往往,指生命的轮回。如是住:如此停留,指生命在世间的存在。不知:不明白,表示对生命主人身份的不确定。谁主:主宰者,此处指生命的主宰。谁宾:宾客,此处指生命的过客。鉴赏
这首诗描绘了一个微观与宏观并存的哲学意境。"一微尘里三千界"象征着世间万物的细微之处蕴含着无尽的宇宙奥秘和无数的世界;"半刹那间八万春"则暗示时间的快速流转,即使是最短瞬间也包含了无数个春秋变迁。诗人通过"如是往来如是住"表达了世间万物生生不息、周而复始的自然法则,而"不知谁主又谁宾"则引发对生命主体和客体、主宰与被主宰关系的哲思,流露出一种超脱的禅意。整首诗以简洁的语言揭示了时间和空间的无穷,以及个体在其中的渺小与宇宙的广大,富有深沉的哲理韵味。