阃外于今有虎臣,孰云立国靠江神。
后车鸡塞勒铭客,前席龙山落帽人。
此去青油烦檄笔,向来赤壁要纶巾。
遥知崔颢题诗处,暇日登楼与拂尘。
形式:七言律诗押[真]韵翻译
如今边境外已有了英勇的将领,谁还说国家靠的是江神庇佑。后座有像鸡塞勒铭文的客人,前排坐着在龙山脱帽的风流人物。这次出行将会频繁使用军令文书,从前在赤壁之战中需要的是英雄的纶巾。遥想崔颢题诗的地方,闲暇时我会登上高楼,拂去尘埃欣赏美景。注释
阃外:指边境地区。虎臣:勇猛的将领。鸡塞勒铭:古代刻有铭文的器物,比喻有学识的人。龙山:地名,这里可能指代有威望的人物。青油:古代官府文书的封套,这里指军令文书。赤壁:著名的古战场,这里可能象征重大战役。崔颢:唐代诗人,以《黄鹤楼》等诗闻名。暇日:闲暇的日子。登楼:登高望远。拂尘:拂去灰尘,寓指欣赏或怀念。鉴赏
这首诗描绘了一位朋友赴任武昌时的景象和情感。诗人以雄健的笔触勾勒出一幅生动的画面。
"阃外于今有虎臣,孰云立国靠江神。"开篇就设定了一个宏伟壮丽的场景,"阃外"指的是边塞之外,而"虎臣"则可能是对赴任官员的一种美称,表达其威猛与尊贵。"孰云立国靠江神"则描绘出一幅国家依山傍水而建的壮观图景。
"后车鸡塞勒铭客,前席龙山落帽人。"这两句通过动态描写,表现了送别时热闹的人群场面,"后车鸡塞"可能是指车马喧嚣的声音,而"勒铭客"则是一种古代的乐器,表明送行者众多且气氛热烈。"前席龙山落帽人"则形象地描绘出人们在龙山之下为官员送行而脱帽致敬的情景。
"此去青油烦檄笔,向来赤壁要纶巾。"这两句诗转换了情境,从送别的热闹场面转到对赴任官员的期望和祝愿。"此去青油烦檄笔"可能是指路途上的风景,而"向来赤壁要纶巾"则是对历史英雄的纪念,同时也暗示了官员治理之地的重要性。
"遥知崔颢题诗处,暇日登楼与拂尘。"最后两句表达了诗人对于朋友赴任地点的了解和对其文学才华的赞赏,以及自己闲暇时光登楼思考,心中有所感悟。
整首诗通过对自然景物、送别场面以及个人情感的描绘,展现了诗人深厚的情谊与高远的期望。