五年两郡亦堪嗟,偷出游山走看花。
自此光阴为己有,从前日月属官家。
樽前免被催迎使,枕上休闻报坐衙。
睡到午时欢到夜,回看官职是泥沙。
形式:七言律诗押[麻]韵翻译
在两个郡县为官五年也令人感叹,忙里偷闲去游山赏花。从现在开始时间完全属于自己,以前的日子都属于官府。酒杯前不再有催促应酬的使者,床上休息时也不用听见通报官员的到访。能睡到午后欢乐至夜晚,回头看那些官职就像尘土一般。注释
五年两郡:指在两个郡县任职了五年的时间。堪嗟:值得叹息,感慨。偷出:抽出空闲,偷闲。游山走看花:游历山水,欣赏花景。自此:从今往后。日月属官家:时间都被公务占据。樽前:酒席前,指宴饮的场合。催迎使:催促应酬的使者,指公务繁忙。报坐衙:古代官员入衙门办公,这里指接到通知办公事的情况。午时:中午。欢到夜:快乐直至夜晚。回看:回顾,回头看。官职是泥沙:比喻官职如尘土般微不足道,暗示对官场的厌倦。鉴赏
这首诗表达了诗人对官场生活的厌倦和逃避,以及对自然美景的向往。"五年两郡亦堪嗟"一句,透露出诗人对于官职生涯的不满和哀叹。"偷出游山走看花"则展示了诗人渴望摆脱束缚,去感受自然之美。
"自此光阴为己有"意味着诗人想要把时间留给自己,而不是被官职所绑架。"从前日月属官家"则是对过去时光完全属于官场的反思。
"樽前免被催迎使,枕上休闻报坐衙"两句,描绘了诗人想要摆脱朝廷的召唤和公务报告,享受安静无忧的生活。最后两句"睡到午时欢到夜,回看官职是泥沙"则表明诗人彻底放下对官职的执念,将其视为虚幻不实之物。
整首诗流露出一种超脱世俗、归隐自然的情怀,是诗人内心世界的一次深刻抒发。