微阴翳阳景,清风飘我衣。
游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞。
眇眇客行士,徭役不得归。
始出严霜结,今来白露晞。
游者叹黍离,处者歌式微。
慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。
形式:古风翻译
满天的乌云遮蔽了太阳,阵阵清风吹起我的衣襟。游鱼潜沉在碧绿的水面之下,翔鸟凌越于天际而飞起。那些在外奔波、孤苦无依的人,苦于徭役而未卜归期;启程的时候严霜冻结,如今归来,白露已晞。游子忧叹于《黍离》的诗篇,隐者歌唱着《式微》的哀吟;面对嘉宾,岂能失去慷慨的姿容,凄然伤怀,把我的悲怆隐忍于心。注释
微阴:浓黑的云。翳:遮蔽。阳景:太阳光。渌水:清澈的水。薄:靠近。客行士:出门在外奔波的人,指征夫。徭役:在远地服役。晞:晒干。游者:指征夫。内:心中。鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的秋日景象,微阴的天气给人的感觉是既不冷也不热,非常舒适。清风拂过诗人衣衫,让人感到一丝凉意,同时也增添了一份清新脱俗的美感。水中的游鱼和天上的翔鸟,则展示了大自然的生机与活力。
然而,这种宁静的景象却并没有给诗人带来平静的心情。眇眇的客行士,遥役不得归,表达了一种对远方家园的思念和不满现状的情绪。从严霜到白露,可以感受到时光的流转和季节的更迭,但诗人内心的愁绪并没有随之消散。
"游子叹黍离,处者歌式微"一句中,“游子”指的是远行在外的人,而“黍离”则是古代一种穗类植物,常用来象征乡思。这里诗人通过对比,表达了自己与那些留在家乡安稳生活的人的不同命运和心境。
最后两句“慷慨对嘉宾,悽怆内伤悲”则直接流露出了诗人的情感世界。在宴席上与朋友相聚,表面上的欢笑背后,却是深藏的忧愁和悲伤。这里的“嘉宾”可能指的是那些能够理解自己心境的人,而“悽怆内伤悲”则揭示了诗人内心的真实感受,是一种对现状无奈又不甘的心态。
总体来说,这首诗通过对自然景象的描绘,传达了一种复杂的情感状态。它既有对美好时光的赞美,也有对个人命运和离别之痛的深刻反思,是一首情感丰富、意境深远的佳作。