诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

卧云原文及翻译

作者: 时间:2025-03-20阅读数:0

宋-白玉蟾

满室天香仙子家,一琴一剑一杯茶。

羽衣常带烟霞色,不惹人间桃李花。

形式:七言绝句押[麻]韵

翻译

满屋子弥漫着仙女家的气息,只有一琴、一剑和一杯茶陪伴。她的羽衣常常带有云雾缭绕的色彩,从不吸引尘世间的桃李之花。

注释

满室:整个房间。天香:香气如天仙般。仙子:仙女。家:居所。一琴:一把古琴。一剑:一把剑。一杯茶:一杯清茶。羽衣:仙女的轻盈长袍。常带:总是带有。烟霞色:如烟霞般的色彩。不惹:不吸引。人间:尘世。桃李花:桃花和李花(比喻世俗的美丽或繁华)。

鉴赏

这首诗描绘了一位仙子家中的清幽景象,充满了超凡脱俗的意境。"满室天香仙子家,一琴一剑一杯茶"几句话,便将读者带入一个飘逸脱俗的空间,既有音乐之雅致,又有剑气之刚健,更有茶道之清净,展现了诗人对高洁生活的向往。

"羽衣常带烟霞色,不惹人间桃李花。"这两句,则更深入地描绘仙子之形象,她的羽衣如同云雾,带着淡淡的仙气,而她不愿与凡尘中的世俗事物有什么牵扯,即使是美丽的桃李花,也是超然的。这既表达了诗人对于世外桃源的向往,也体现了对人间纷争的超脱。

整首诗语言简洁,意境深远,通过对仙家生活的描绘,展现了诗人追求清净、超脱尘世的心境。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100