荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
形式:词词牌:采莲子翻译
绿荷叶与少女的裙子同色如裁剪出来,荷花朝着少女的脸在两边绽放。她混入池塘中难以被发现,直到听见歌声才察觉有人到来。注释
荷叶:荷花的叶子。罗裙:丝织的裙子,这里指女子的裙子。一色裁:颜色相同,像是用同一块布料裁剪而成。芙蓉:荷花的别称。乱入:杂乱进入,此处指人走入荷塘不易分辨。看不见:看不清楚,不容易被发现。闻歌:听到歌声。始觉:才感觉到。鉴赏
这是一首描绘夏日荷塘风光的诗句,通过对荷叶和芙蓉的描写,展现了诗人对自然之美的细腻观察与深情赞美。诗中的意象丰富,色彩鲜明,给人以生动的视觉享受。
"荷叶罗裙一色裁"一句,以精妙的手法将荷叶比作女子的裙摆,不仅形容了荷叶的绿色,而且通过“裁”字,传达出荷叶在微风中轻轻摇曳的生动画面。这里的“一色”,则强调了荷塘中一种统一而和谐的绿色调配。
"芙蓉向脸两边开"则是对荷花的描写,芙蓉即荷花,用“向脸”来形容其朝着人的方向开放,而“两边开”则突出了荷花在池塘中左右对称地绽放。这里不仅展示了诗人对荷花美丽外观的欣赏,更透露出一种静谧与和平的意境。
"乱入池中看不见,闻歌始觉有人来"两句,则从视觉转向听觉,通过对比手法,使读者感受到诗人在荷塘中的独特体验。诗人在荷叶间穿行,看似迷失于这片绿色之中,而当听到歌声时,才意识到有人正在接近。这不仅展现了荷塘的深幽,而且也反映出诗人对自然界的融入和对生命活力的感知。
整体而言,这段诗句以其独特的意象和优美的笔法,为我们描绘了一幅生动的夏日荷塘图景,展现了诗人细腻的情感与深厚的文化底蕴。