相马须相骨,探水须探源。
君如识此理,知人若神仙。
可以千岁下,坐照万古前。
有时阴求人,得意初无言。
如闻失一士,每食不下咽。
人才何其鲜,求一于百千。
岂独今世欤,自古皆已然。
我欲授此法,其谁可与传。
形式:古风翻译
识别好马要观察它的骨骼,探索水源要寻找它的源头。如果你能理解这个道理,了解人就像神仙一般透彻。这样的智慧能让你洞察千年,超越万古时光。有时暗中寻求人才,得偿所愿时却默不作声。听说失去一位贤士,吃饭都难以下咽。人才是多么稀有,要在百千人群中寻觅。这岂止是当今社会如此,自古以来都是如此。我想传授这种识人之法,但谁能成为我的传人呢?注释
相马:识别好马。须:必须。相骨:观察骨骼。探水:探索水源。须探源:寻找源头。识此理:理解这个道理。知人若神仙:了解人像神仙般透彻。千岁下:洞察千年。坐照:超越。阴求人:暗中寻求人才。得意:得偿所愿。失一士:失去一位贤士。每食不下咽:吃饭难以下咽。求一于百千:在百千人群中寻找。岂独:岂止。今世:当今社会。皆已然:一直以来都是如此。授此法:传授这种方法。其谁:谁能。与传:传人。鉴赏
这首诗充满了对人才选拔和培养的深刻认识。开篇“相马须相骨,探水须探源”强调了识人用人的重要性,必须深入了解其本质和根源。紧接着,“君如识此理,知人若神仙”表达了如果领会这一道理,就能像神仙一样洞察人心。
“可以千岁下,坐照万古前”则是说这种识人之才,可以影响千秋,光照历史长河。接下来,“有时阴求人,得意初无言”描绘了在特定时刻寻觅人才,即使找到了也难以用语言表达那份喜悦。
“如闻失一士,每食不下咽”则形象地表达了对人才的珍视,如同听闻贤士逝去,连饭都不愿意咽下。紧接着,“人才何其鲜,求一于百千”感叹人才之稀少,好似在众多人中难寻一人。
最后,“岂独今世欤,自古皆已然”指出这种情况并非现代才有,自古以来均是如此。“我欲授此法,其谁可与传”则表达了诗人希望将这识人的智慧传承下去,但又感到难以找到合适的传承者。
总体而言,这首诗深刻地反映了作者对人才选拔和培养的重视,以及对这种智慧传承的迫切期望。