杜鹃花时夭艳然,所恨帝城人不识。
丁宁莫遣春风吹,留与佳人比颜色。
形式:七言绝句押[职]韵翻译
杜鹃花开得如此娇艳美丽。可惜帝都的人们却未能赏识。注释
杜鹃花:杜鹃科植物,花色鲜艳,有啼血之说。帝城:古代对京都、皇宫的称呼,这里指京城。人不识:人们没有注意到或欣赏这种美。丁宁:叮嘱,恳切劝告。春风:温暖的春风,象征美好的季节。佳人:美女,此处可能暗指心爱之人。比颜色:比较花的颜色,也可理解为留住美景供人欣赏。鉴赏
这首诗描绘了一种对美好事物的珍惜与感慨。"杜鹃花时夭艳然",杜鹃花在短暂的春天中盛开,其美丽是如此脆弱而易逝。"所恨帝城人不识",诗人感到遗憾的是,在繁华的帝都里,人们往往忽视了这份自然赐予的美好。
接着,"丁宁莫遣春风吹",诗人希望能制止春风,不要轻易地将花朵吹落。"留与佳人比颜色",是希望将这些美丽的杜鹃花留下,与所爱之人的容颜相比拟,让这一份美丽得以永存。
整首诗流露出一种对美好事物不忍心看到其凋零的心情,同时也透露了诗人对于爱与美的珍视。