西风吹淡白,窗户含凄清。
炎凉一朝变,徂暑逝不停。
山堂晓潇洒,病叟巾褐轻。
平时干云树,芳叶亦复零。
形式:古风翻译
秋风轻轻吹过,带走了白日的明亮,窗户透出冷清的气息。炎热和清凉在一日之间转变,夏天的脚步却从未停歇。清晨的山堂显得清爽宁静,患病的老翁头戴粗布帽,衣着轻松。平日里高耸入云的树木,如今绿叶也开始凋零。注释
西风:秋风。淡:轻轻。白:明亮。窗户:窗户。凄清:冷清。炎凉:炎热和清凉。一朝变:一日之间转变。徂暑:夏天。逝:停止。山堂:山堂。晓:清晨。潇洒:清爽宁静。病叟:患病的老翁。巾褐:粗布帽。平时:平日里。干云树:高耸入云的树木。芳叶:绿叶。零:凋零。鉴赏
这首诗描绘了夏末初秋的景象,诗人借西风的吹拂,窗户上的凄清,以及天气由炎热迅速转变为凉爽的情景,表达了对时光易逝和季节更迭的感慨。山堂中晨露的潇洒,病中的老人轻薄的衣着,也都透露出一种淡淡的忧伤。而平日里枯萎的云树,此刻却因秋风而变得叶片凋零,更添了一份秋意。
诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了自己的内心世界。诗中的意象丰富,语言清新,情感真挚,是一首抒发个人情怀与对自然变迁感受的小品。