奇果标南土,芳林对北堂。
素华春漠漠,丹实夏煌煌。
叶捧低垂户,枝擎重压墙。
始因风弄色,渐与日争光。
夕讶条悬火,朝惊树点妆。
深于红踯躅,大校白槟榔。
星缀连心朵,珠排耀眼房。
紫罗裁衬壳,白玉裹填瓤。
早岁曾闻说,今朝始摘尝。
嚼疑天上味,嗅异世间香。
润胜莲生水,鲜逾橘得霜。
燕支掌中颗,甘露舌头浆。
物少尤珍重,天高苦渺茫。
已教生暑月,又使阻遐方。
粹液灵难驻,妍姿嫩易伤。
近南光景热,向北道途长。
不得充王赋,无由寄帝乡。
唯君堪掷赠,面白似潘郎。
形式:排律押[阳]韵翻译
奇特的果实生长在南方土地,芬芳的树林对着北边的厅堂。白色的花朵在春天默默绽放,红色的果实夏天时灿烂辉煌。叶子低垂仿佛要触碰门户,枝条承受着重压,甚至压弯了墙。起初因风起舞,改变颜色,渐渐与阳光争辉。傍晚惊讶地发现枝头犹如挂满火焰,早晨惊叹树上点点装扮。深红的色彩胜过踯躅花,比白槟榔更大更美。星星般点缀的花朵中心,珍珠般排列在亮眼的花房。紫色的罗衣裁剪成果壳,白玉般的果肉包裹其中。早年就听说过,如今才得以品尝。咀嚼起来像是天上的美味,香气与众不同。滋润胜过莲花生出的水,新鲜超过霜打过的橘子。如燕支般小巧的果实,甘甜的汁液如同舌头上流淌的甘露。物以稀为贵,天高地远让人感到迷茫。它生长在炎热的夏季,却阻隔在遥远的地方。纯净的汁液难以持久,娇嫩的姿色易受伤害。靠近南方,阳光炽热,通往北方的道路漫长。无法作为朝廷的贡品,也无法寄送到皇帝的故乡。只有你能赠送,你的面色如同潘郎一样白皙。注释
奇果:罕见或不常见的水果。标:标志,这里指生长。南土:南方的土地。芳林:香气浓郁的树林。素华:白色的花朵。漠漠:形容花开得繁密。丹实:红色的果实。煌煌:光彩灿烂。捧:此处形容叶子下垂的样子。条:树枝。火:比喻果实的颜色鲜艳。踯躅:一种开红花的植物,这里用来比较颜色。大校:比较,比...更大。槟榔:一种热带植物,其果实可食用。星缀:像星星般点缀。连心朵:形容花朵密集。珠排:像珍珠排列。耀眼房:形容花房明亮吸引人。润胜:比...更滋润。莲生水:莲花在水中生长,形容湿润。鲜逾:比...更新鲜。橘得霜:霜打过的橘子,形容新鲜。燕支:古代女子化妆用的红色颜料,也称胭脂。珍重:珍贵且重要。渺茫:遥远而模糊。暑月:炎热的月份。遐方:远方,这里指皇帝所在的都城。粹液:纯净的汁液。妍姿:美丽的姿态。潘郎:晋代潘岳,以其美貌著称,这里指面色白皙的人。鉴赏
这首诗描绘了一种奇特的果实——荔枝,通过对其生长环境、外观特征以及风味和香气的细腻描写,展现了作者对这种南国佳果的喜爱与赞美。诗中运用了丰富的想象力,将荔枝比作星辰,叶片轻柔地垂挂在门户间,枝条沉重得似乎要压塌墙壁,生动形象地展现了这种热带水果的繁茂与独特。
诗人通过对光线和色彩的细致捕捉,如“素华春漠漠”、“丹实夏煌煌”,以及“星缀连心朵”等表达,展示了荔枝在不同季节下的美丽面貌,同时也传递出诗人对自然之美的深刻感受。
此外,诗中还透露出一种对遥远故乡的思念与无奈。诗人的情感随着对荔枝的描绘逐渐升华,从对味道和香气的赞赏转向对这种水果所象征的南国风光的怀念,以及对难以触及之物的渴望。
最后,诗人以赠送荔枝为媒介,寄寓对友人的思念与关切。整首诗不仅展示了诗人的艺术才华,也反映出他对自然美景的深情以及对远方亲朋的思念之情。