南园满地堆轻絮,愁闻一霎清明雨。雨后却斜阳,杏花零落香。
无言匀睡脸,枕上屏山掩。时节欲黄昏,无憀独倚门。
形式:词词牌:菩萨蛮翻译
南园地上堆满飘落的柳絮,忽然听得一阵清明时节的急雨骤然而来。急雨过后夕阳斜挂天边,飘落泥中的杏花仍带着芳香。被雨惊醒的女子容颜显出几分匀和秀美,起身将那枕后的屏山轻掩,窗外已是日暮苍茫的黄昏时分,无聊地靠在门楣上望着那黄昏风景。注释
南园满地堆轻絮(xù),愁闻一霎(shà)清明雨。雨后却斜阳,杏花零落香。屏山:如屏之山,指屏风;床头小屏,亦名枕屏、枕障。无憀:即无聊。憀:通“聊”。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象。开篇“南园满地堆轻絮”一句,通过对南园中纷飞的柳絮堆积成堆的情形,展现了初春时节的特征。紧接着,“愁闻一霎清明雨”则传达了一种淡淡的忧伤情绪,诗人似乎在这样的细雨声中感受到了春日的孤寂。
“雨后却斜阳,杏花零落香”两句,更进一步描绘了春雨过后的景象。斜阳意味着雨后的阳光透过云层斜射过来,而杏花的零落不仅增添了一种生动的画面感,还以其淡雅的香气填充了空气。
“无言匀睡脸,枕上屏山掩”则转向室内,一位女子正处于沉睡之中,她的睡颜平静而美丽。枕头上的屏风轻轻地挡住了外界的视线,也象征着对外界喧嚣的一种排斥和隔绝。
最后,“时节欲黄昏,無憀独倚门”表达了诗人对于时间流逝的感慨。黄昏时分即将到来,而诗人却无心去关注外界的变化,只是静静地倚靠在门边,享受着这份宁静。
整首诗以春日为背景,通过对景物的细腻描写,以及对人物内心世界的揭示,展现了一个温婉、静谧而又略带忧愁的情绪。诗人运用了丰富的意象和精炼的语言,将春日的情怀和室内的私密空间巧妙地融合在一起。