诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

成都为客作原文及翻译

作者: 时间:2025-10-08阅读数:0

唐-田澄

蜀郡将之远,城南万里桥。

衣缘乡泪湿,貌以客愁销。

地富鱼为米,山芳桂是樵。

旅游唯得酒,今日过明朝。

形式:五言律诗押[萧]韵

翻译

将要去蜀郡的远方,要走过那城南的万里桥。衣襟因思乡的泪水而湿透,容颜因客居的忧愁而消瘦。那里鱼多得像米一样丰富,山中桂花香气弥漫,人们以伐桂为生。旅途中唯有美酒相伴,明日又将是新的一天。

注释

蜀郡:古代四川成都的别称。之:到,往。万里桥:位于成都南门的一座古桥。衣缘:衣襟边缘,此处代指衣襟。销:消瘦。地富:土地富饶。鱼为米:鱼产丰富,形容物产之丰。樵:砍柴,采樵。旅游:旅途。唯得:只有得到或依赖。过明朝:度过明天。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在蜀郡(今四川成都一带)远行时的所见所感。开篇“蜀郡将之远,城南万里桥”两句,设置了一种遥远宏大的景象,蜀郡即是古代对四川地区的称呼,而“城南万里桥”则是一处壮丽的建筑物,可能是诗人行途中的一道风景。接下来,“衣缘乡泪湿,貌以客愁销”表达了诗人对于远方家乡的思念之情,以及作为旅人的孤独与哀愁。

第三句“地富鱼为米”,形象地描绘了一种物阜民丰的景象,水中有鱼如同稻米般丰饶。紧接着,“山芳桂是樵”则转换了场景,诗人登上高山,闻到了桂花的芬芳,而“樵”字暗示了这里可能有人在砍伐树木。

最后两句“旅游唯得酒,今日过明朝”,表达了一种放纵自我的生活态度,或许是为了忘却旅途中的寂寞和思乡之情。诗人选择了饮酒来消磨时光,将今天的愁绪留到明日去解。

整首诗通过对蜀地山水、物产丰富以及个人情感的描写,展现了一种游子对于故土的深切思念,以及面对未知旅途时所持有的豁达态度。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100