幽圃春风荡漾时,阿谁绣出百花枝。
春工不与人争巧,玉笋羞拈五色丝。
形式:七言绝句押[支]韵翻译
在春天的花园中,微风轻轻吹过的时候。是谁用针线绣出了这满园的百花盛开?注释
幽圃:隐蔽的花园。荡漾:飘动,摇曳。阿谁:何人,不知是谁。绣出:用针线刺绣。百花枝:各种各样的花朵。春工:春天的巧妙技艺。人争巧:人力与自然的巧妙竞争。玉笋:比喻女子的手指,如玉般细嫩。羞拈:不好意思地拿取,含蓄赞美。五色丝:五彩的丝线,象征各种颜色。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日园林图景。"幽圃春风荡漾时"一句,通过对春风在花园中轻柔流动的情形描写,营造出一个静谧而生机勃勃的场景。"阿谁绣出百花枝"则是诗人借用了巧手女子绣制花枝这一意象,表现了大自然所展现出的无与伦比的美丽和精细。
下一句"春工不与人争巧"中,“春工”指的是大自然赋予的生命力,它不需要与人类的技艺相竞争,表明自然界的生长是超越人间技巧的。而“玉笋羞拈五色丝”,则形象地描绘了竹子(玉笋)在春天里逐渐吐露新芽的情景,"羞拈"一词更添了一份温婉之感。这里的“五色丝”指的是花卉的颜色纷呈,通过"羞拈"二字传达了竹子仿佛有了生命和情感,如同少女轻拈花丝一般。
整首诗语言优美,意境清新,通过对春天自然景物的细腻描写,抒发了诗人对于大自然无尽变化的赞叹之情。同时,这种描写也隐含着诗人内心世界的和谐与宁静,是一首充满了生机与美感的诗篇。