雪下桂花稀,啼乌被弹归。
关水乘驴影,秦风帽带垂。
入乡试万里,无印自堪悲。
卿卿忍相问,镜中双泪姿。
形式:五言律诗翻译
雪花飘落,桂花树上稀疏可见,乌鸦哀鸣着被弹丸击中飞回。骑着毛驴穿越关河,映照在水面的影子显得孤单,秦地的寒风吹过,帽带随风低垂。长途跋涉进入陌生的乡间,空无所获令人悲伤。你忍心这样问我,镜中的我泪流满面,容颜憔悴。注释
雪:雪花。桂花:桂花树。啼乌:哀鸣的乌鸦。弹:弹射。归:返回。关水:关河之水。驴影:骑驴的倒影。秦风:秦地的风。帽带:帽子上的带子。垂:低垂。入乡:进入乡间。万里:长路漫漫。无印:没有功名。堪:足以,能够。悲:悲伤。卿卿:亲爱的。忍:忍心。镜中:镜子中。双泪姿:两行泪水的样子。鉴赏
这首诗描绘了一种深秋雪后、桂花凋零的萧瑟景象,诗人通过对自然环境的细腻描写,表达了自己内心的孤寂与悲凉。首句"雪下桂花稀",点明了季节和环境,桂花在雪中变得更加稀少,给人以清高脱俗之感。第二句"啼乌被弹归"则是说乌鸦因寒冷而被迫返回巢穴,这里的"啼"字生动地描绘了乌鸦的叫声,也反映出诗人的孤独心境。
第三句"关水乘驴影",通过对"关水"与"驴影"的描写,营造了一种荒凉古朴的氛围。第四句"秦风帽带垂"则是说北方的寒风吹拂着诗人的帽檐和衣襟,使其下垂,这里的"秦风"特指西北地区的冷风,增添了行走于荒野之中的苍凉感。
第五句"入乡试万里"表明诗人要去参加远在万里之外的乡试,这不仅是对空间距离的跨越,也反映出诗人内心对于知识与功名的渴望。紧接着的"无印自堪悲"则透露出一种无奈和悲凉,似乎即使努力也难以达到预期的结果。
最后两句"卿卿忍相问,镜中双泪姿"通过对话语气的模拟与泪水在镜中的映照,表现了诗人内心深处的寂寞和自我慰藉。这不仅是对外界的询问,也是对自己命运的叹息。整首诗以其独特的意象和情感表达,为读者营造了一种深邃而又略带哀愁的情境。