凌晨走马过花后,先玩玉盆次石门。
细想张良烧断处,岩间伫立欲销魂。
形式:七言绝句押[元]韵翻译
清晨骑马经过花园后先是游玩玉盆接着石门注释
凌晨:清晨时分。走马:骑马快速行进。花后:花园之后。先:首先。玩:游玩。玉盆:可能指园林中的装饰或景点。次:接着。石门:可能是园林或山间的石门。细想:仔细思考。张良:古代名将,此处可能象征智谋。烧断处:可能指历史上某个与张良相关的故事地点。岩间:山岩之间。伫立:站立不动。欲销魂:心情极度激动或悲伤。鉴赏
这首诗描绘了诗人在清晨骑马经过盛开的花丛之后,先到达玉盆再次抵达石门的景象。细腻地回味历史上张良烧断木柴以阻挡追兵的情节,诗人在岩石之间伫立,仿佛想要融化于这片古老而神秘之地。
诗中不仅展现了自然美景,也融入了历史典故和个人情感。诗人的情怀似乎随着晨风飘散,而那份对历史的沉思,则在岩石间回响,显得格外深远。