共爱泉源异,频来不觉劳。
散光垂草细,繁响出风高。
沫滞潭花片,沙遗浴鸟毛。
尘间喧与闷,须向此中逃。
形式:五言律诗押[豪]韵翻译
都喜爱这不同凡响的泉源,频繁前来也不觉得辛劳。分散的光线轻柔地照在细草上,繁密的声音随风传得又高又远。泡沫滞留在水潭中的花瓣上,沙滩上遗留着沐浴后鸟儿的羽毛。人间的喧嚣与烦闷,都该在这里得到逃避。注释
共爱:共同喜爱。泉源:泉水的源头。异:与众不同。频来:经常来。不觉劳:不感到劳累。散光:分散的光线。垂草细:照在细小的草上,垂指光线的柔和姿态。繁响:众多的声音。出风高:因风而传得高远。沫滞:泡沫停留。潭花片:水潭中的花瓣。沙遗:遗留于沙滩上。浴鸟毛:洗澡后鸟儿留下的羽毛。尘间:尘世,人间。喧与闷:喧闹和烦闷。须向此中逃:应当在此中寻求逃避或解脱。鉴赏
这首诗描绘了一幅清幽的山水画面,表达了诗人与友人共同游玩之乐,以及对自然美景的赞美。
"共爱泉源异,频来不觉劳。"这两句表明诗人与朋友对这处泉水的喜爱,每次来此地都觉得是一种享受,不感到疲惫。"散光垂草细,繁响出风高。"描述了泉水四周环境的美丽景象,阳光透过树梢落在细软的草上,水声在清风中回荡,显得格外清脆。
"沫滞潭花片,沙遗浴鸟毛。"这两句更具体地描绘了泉水周围的景色,水珠溅起如同花瓣,河沙上留下洗浴后鸟儿的羽毛。这些细节增添了一份生动与和谐。
"尘间喧与闷,须向此中逃。"最后两句表达了诗人对尘世喧嚣与烦恼的心理感受,以及通过到这片清净之地来寻求心灵的逃离和放松。这不仅是对自然美景的欣赏,更是一种精神层面的追求。
整首诗语言简洁优美,意境深远,是一篇融合了个人情感与自然美景于一体的佳作。