诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

望人家桃李花原文及翻译

作者: 时间:2025-07-29阅读数:0

唐-贺知章

山源夜雨度仙家,朝发东园桃李花。

桃花红兮李花白,照灼城隅复南陌。

南陌青楼十二重,春风桃李为谁容。

弃置千金轻不顾,踟蹰五马谢相逢。

徒言南国容华晚,遂叹西家飘落远。

的皪长奉明光殿,氛氲半入披香苑。

苑中珍木元自奇,黄金作叶白银枝。

千年万岁不凋落,还将桃李更相宜。

桃李从来露井傍,成蹊结影矜艳阳。

莫道春花不可树,会持仙实荐君王。

形式:古风

翻译

夜晚的山间雨滴洒过仙家之地,清晨从东园出发,桃花李花正盛开。桃花红艳李花洁白,照亮了城角和南边的小路。南边小路上有十二层的青楼,春风中桃花李花为谁而绽放。他们抛弃千金毫不在意,犹豫着与五匹马的主人告别。只说南方的美貌稍迟,感叹西家的花朵飘零远方。的皪的花朵长久地装饰着明光殿,香气飘散到披香苑的一半。苑中的珍贵树木本就奇特,叶子如黄金,枝条似白银。它们千年万年不凋零,更适合与桃李相伴。桃李常在井边开放,形成路径,映衬着阳光下的美丽。不要说春天的花朵不能种植,它们将结出果实献给君王。

注释

仙家:指仙境或隐居之地。东园:古代贵族的园林。照灼:照耀得明亮。青楼:古代豪华的楼房。踟蹰:犹豫不决。飘落:形容花朵落下。的皪:形容光彩照人。明光殿:宫殿名,代指皇宫。披香苑:古代皇家园林。珍木:珍贵的树木。仙实:比喻美好的果实或人才。

鉴赏

此诗描绘了一幅生动的春日景象,通过对山源夜雨和东园桃李花的描述,展现了大自然的美丽与生命力的旺盛。诗人以其独特的情感和丰富的想象,将自然景物与仙家相结合,创造出一幅超凡脱俗的画面。

首句“山源夜雨度仙家”即设定了一种神秘而宁静的氛围,雨水如同清洗过的一般,为仙境增添了几分灵气。紧接着,“朝发东园桃李花”则将时间推进至晨曦初照之时,桃红柳白的景象展现在读者眼前。

中间部分“桃花红兮李花白,照灼城隅复南陌”通过对比手法突显了桃李的鲜明色彩,同时将这种美丽延伸至城市和道路之上,显示了一种无处不在的生机与活力。“南陌青楼十二重,春风桃李为谁容”则引出了一个问题,似乎是在询问这些繁华是否专为某人或某物所准备。诗人的情感开始变得复杂,既有对美好事物的欣赏,也有对其背后意义的探究。

“弃置千金轻不顾,踟蹰五马谢相逢”一段,表达了诗人对于世俗财富和名利的超脱态度,以及与朋友间的情谊深厚。接着,“徒言南国容华晚,遂叹西家飘落远”则转向对时光易逝和美好事物终将消逝的感慨。

最后两句“的皪长奉明光殿,氛氲半入披香苑。苑中珍木元自奇,黄金作叶白银枝”描绘了一种仙境般的宫殿和园林,其中珍贵的树木生长在神奇的环境中,甚至连叶子和枝条都是用黄金和白银制成的,显示出一种超自然的美丽。

整首诗通过对自然景物的细腻描绘,以及与仙境的巧妙结合,展现了诗人对于美好事物的深厚情感,同时也反映出了诗人对于生命力、时光流逝以及精神家园的深刻思考。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100