新筑场泥镜面平,家家打稻趁霜晴。
笑歌声里轻雷动,一夜连枷响到明。
形式:七言绝句押[庚]韵翻译
新造的场院地面平坦像镜子一样,家家户户趁着霜后的晴天打稻子。农民欢笑歌唱着,场院内声音如轻雷鸣响,一夜农民挥舞连枷打稻子一直响到天亮。注释
霜晴:指霜后的晴天。连枷:由一个长柄和一组平排的竹条或木条构成,用来拍打谷物、小麦、豆子、芝麻等,使子粒掉下来,也作梿枷。鉴赏
这首诗描绘的是秋季农村丰收的场景。"新筑场泥镜面平"写出了新翻耕的土地平整如镜,预示着丰收的希望。"家家打稻趁霜晴"则生动展现了农人们抓住霜降后天气晴朗的时机,忙碌地进行打谷的热闹景象。
"笑歌声里轻雷动"运用了比喻,将农人们的欢笑声和打谷的声响比作轻雷,形象地表现出劳动的欢快气氛。"一夜连枷响到明"进一步描绘了打谷的繁忙,连枷声彻夜不停,显示出农民们勤劳不息的精神。
总的来说,这首诗以细腻的笔触,通过生动的细节,展示了宋代农村秋收时节的喜庆与辛劳,富有生活气息和劳动人民的淳朴情感。