西凉伎,假面胡人假狮子。
刻木为头丝作尾,金镀眼睛银帖齿。
奋迅毛衣摆双耳,如从流沙来万里。
紫髯深目两胡儿,鼓舞跳梁前致辞。
应似凉州未陷日,安西都护进来时。
须臾云得新消息,安西路绝归不得。
泣向狮子涕双垂,凉州陷没知不知。
狮子回头向西望,哀吼一声观者悲。
贞元边将爱此曲,醉坐笑看看不足。
娱宾犒士宴监军,狮子胡儿长在目。
有一征夫年七十,见弄凉州低面泣。
泣罢敛手白将军,主忧臣辱昔所闻。
自从天宝兵戈起,犬戎日夜吞西鄙。
凉州陷来四十年,河陇侵将七千里。
平时安西万里疆,今日边防在凤翔。
缘边空屯十万卒,饱食温衣闲过日。
遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。
天子每思长痛惜,将军欲说合惭羞。
奈何仍看西凉伎,取笑资欢无所愧。
纵无智力未能收,忍取西凉弄为戏。
形式:乐府曲辞翻译
西凉的表演者装扮成胡人和假狮子。木雕的头,丝做的尾巴,眼睛镀金,牙齿贴银。狮子形象栩栩如生,毛茸茸的身躯摇动双耳,仿佛是从遥远的流沙之地而来。两个胡人孩子,紫髯深目,他们在狮子前舞蹈,欢快地表演。这场景应似凉州未被攻陷时,安西都护军的到来。忽然传来新消息,安西道路阻断,无法回归。他们对着狮子哭泣,眼泪双垂,不知凉州是否陷落。狮子回头向西望去,发出哀吼,观众无不悲伤。贞元年间边疆将领喜爱此曲,醉酒观赏,笑看不厌。为了娱乐宾客,犒赏士兵,狮子和胡人儿童常常出现在眼前。有一位七十岁的老兵,看到凉州的表演低头哭泣。哭完后他向将军拱手,说主忧臣辱,这是常闻之事。自从天宝年间战乱起,犬戎不断侵占西部边境。凉州失陷已四十年,河陇地区被侵占七千里。昔日安西万里疆域,如今边防仅剩凤翔。边界空有十万士兵驻守,却无所事事,饱食暖衣度日。遗民在凉州心如刀绞,士兵们看着却无收复之意。天子时常深感痛惜,将军想说却感到惭愧。为何还要观看西凉的表演,以此取笑娱乐,毫无愧疚。即使没有智谋不能收复,怎能忍心拿凉州的沦陷作为游戏?注释
西凉伎:古代的一种舞蹈表演,源自西凉地区。假面胡人:装扮成胡人的演员,胡人指西域民族。假狮子:用道具做成的假狮子,用于表演。刻木为头丝作尾:描述假狮子的制作工艺。金镀眼睛银帖齿:形容假狮子的眼睛和牙齿装饰华丽。奋迅毛衣:形容狮子舞动时的样子。安西都护:唐朝设在安西地区的军事长官。天宝:唐玄宗年号,这里指代那个时期。犬戎:古代对西北少数民族的泛称。凤翔:唐代的一个地名,这里指代当时的边防重镇。缘边空屯:沿边界的驻军空有其名,无所作为。遗民:指失去故土的百姓。鉴赏
这首诗是唐代诗人白居易的作品,名为《新乐府·西凉伎》。诗中通过描述一个以胡人与狮子为主题的杂技表演,寄托了诗人对边疆失陷和战乱年代的忧虑以及对昔日英雄将领的怀念。
诗中的“西凉伎”指的是一种以胡人和狮子为表演内容的杂技节目,而这也象征着边疆的失守和民族的冲突。"假面胡人假狮子"表现了表演的真实与虚幻,反映出诗人对现实与理想差距的感慨。
“西凉伎”这一节目在唐代贞元年间曾是边将喜爱的娱乐活动,但现在却成为诗人悲哀怀旧的对象。"有一征夫年七十,见弄凉州低面泣"一句,描绘了一位老者看到这个节目的场景,不禁泪下,表达了对过往岁月的无限哀愁。
整首诗通过对比和反思,抒发了对国家边疆安全的担忧,以及对于过去英雄时代与现实颓败之间差距的深刻感慨。诗人借“西凉伎”这一表演艺术,表达了自己对于历史变迁、民族冲突以及个人情感的复杂态度。