翠萼凌晨绽,清香逐处飘。
高低临曲槛,红白间纤条。
润比攒温玉,繁如簇绛绡。
尽堪图画取,名笔在僧繇。
形式:五言律诗押[萧]韵翻译
清晨绿芽悄然绽放,清新的香气四处飘散。花朵或高或低,围绕着弯曲的栏杆,红花白花交错点缀。花瓣湿润如积聚的温润美玉,繁多密集如同簇拥的深红色薄纱。这些美景都值得入画,技艺高超的画家僧繇定能描绘得淋漓尽致。注释
翠萼:青绿色的花萼。凌晨:清晨。绽:绽放。清香:清新的香气。逐处:四处。高低:高低不等。曲槛:弯曲的栏杆。红白:红花和白花。纤条:细长的枝条。润比:湿润程度比作。攒温玉:积聚的温润美玉。繁如:繁多得像。簇绛绡:簇拥的深红色薄纱。尽堪:完全值得。图画取:入画。名笔:技艺高超的画笔。僧繇:古代著名画家僧繇。鉴赏
此诗描绘春日花开之美景,语言优美,意境鲜明。首句“翠萼凌晨绽”以“翠萼”指代花朵,形容其在清晨时分外绽放,生机勃勃。次句“清香逐处飘”则写出了花开之后散发的清香随风飘逸,无处不至。
第三、四句“高低临曲槛,红白间纤条”细致地描摹了不同高度的花朵沿着弯曲的围栏生长,红白相间,花瓣细如丝线。这种写法展现了诗人对自然美景的细腻观察和深厚情感。
最后两句“润比攒温玉,繁如簇绛绡”将花朵的质感比喻为温润如玉,将其丰富多样的生长状态比作精美的织物。结尾“尽堪图画取,名笔在僧繇”则表达了诗人对这景色的赞赏,认为它是绘画和著名书法家僧繇笔下理想的题材。
整体而言,此诗通过对花朵、香气、形态等自然元素的细腻描写,营造出一个生机勃勃、美好静谧的春日景象。