暝色延山径,高斋次水门。
薄云岩际宿,孤月浪中翻。
鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。
不眠忧战伐,无力正乾坤。
形式:五言律诗押[元]韵翻译
暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。注释
暝色:即暮色,夜色。延:展开,延伸。高斋:即江边阁。次水门:临近水边闸门。际:之间,宿:栖宿。追飞静:静静地追逐飞翔。得食喧:喧闹地争抢食物。“豺狼”句有暗喻当时军阀混战之意。正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在山水之间的夜宿情景。开篇“暝色延山径,高斋次水门”两句,设置了一个静谧而又略带孤寂的氛围,暝色即黄昏之色,山径被暮色所笼罩,而高耸的书斋紧邻清澈的水门,给人一种超然世外的感觉。
接下来的“薄云岩际宿,孤月浪中翻”则是对夜晚景色的进一步描绘。薄云可能指的是天边飘浮着的几缕云朵,而岩际即是在山石边缘之处安置身躯。孤月则增添了一份寂寞,浪中翻转的月光似乎在水面上跳跃,营造出一种动静结合的境界。
“鹳鹤追飞静,豺狼得食喧”两句,则引入了生灵之声。鹳鹤在晚风中安静地追逐着,而豺狼则在夜色中因觅食而发出声音。这不仅增加了画面的层次,也暗示了一种自然界的平衡与和谐。
最后,“不眠忧战伐,无力正乾坤”两句,流露出诗人内心的忧虑。战争的阴影让人无法安眠,而面对天地万物,却又感到自己的无能,这种情感的交织使得整首诗更加深邃和复杂。
总体而言,这首诗通过山水、云月、飞鸟走兽等自然景象,勾勒出一幅动人心魄的夜景图,同时也透露出诗人对战争与个人力量的无奈感。