湓浦庐山几度秋,长江万折向东流。
男儿立志扶王室,圣主专师灭虏酋。
功业要刊燕石上,归休终伴赤松游。
丁宁寄语东林老,莲社从此著力修。
形式:七言律诗押[尤]韵翻译
我在湓浦庐山度过多少个秋天,长江曲折万折向东奔流。我立下壮志要辅佐王室,圣明君主专一伐敌消灭外族首领。我想把功绩刻在燕地的石头上,退隐后终将与仙人一同游历。我叮嘱东林的老友,让我们社团从此更加努力修行。注释
湓浦:湓浦,古地名,位于今江西九江市附近,长江边上。庐山:庐山,著名的风景名胜区,在江西省九江市,以秀美的自然风光和深厚的文化底蕴闻名。男儿立志:指男子立下雄心壮志。王室:古代中国的皇室或朝廷。圣主:神圣的君主,常用来赞美有德行的统治者。虏酋:外族的首领,指入侵者或敌人。燕石:燕地的石头,可能象征着历史或功绩的记录之地。赤松游:赤松,传说中的仙人名,此处指隐居或仙游的生活。丁宁:恳切嘱咐,叮嘱。东林老:东林,指东林寺,佛教禅宗著名寺庙,此处可能指代某位僧侣朋友。莲社:佛教名词,指以莲为标志的僧侣社团,这里可能指诗人所在的修行团体。著力修:努力修行,专心修炼。鉴赏
这首诗是宋代抗金名将岳飞所作的《寄浮图慧海》,表达了他对国家和理想的忠诚以及对隐逸生活的向往。首句“湓浦庐山几度秋,长江万折向东流”描绘了诗人身处湓浦庐山,感叹时光流逝,长江东流不息,暗寓壮志未酬的感慨。次句“男儿立志扶王室,圣主专师灭虏酋”展现出岳飞矢志不渝的报国决心,希望能辅佐君王,消灭敌寇。
第三句“功业要刊燕石上”,“燕石”可能指的是燕然勒石,典故出自《后汉书·窦宪传》,诗人期望自己的功绩能如窦宪那样刻于燕然山上,永垂青史。尾联“归休终伴赤松游,丁宁寄语东林老,莲社从此著力修”则表达了他即使退隐也要保持修行,希望东林寺的老友能一起努力提升道德修养。
整首诗情感深沉,既有豪情壮志,又有淡泊名利的超脱,体现了岳飞作为忠臣武将的高尚情操。