诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

望江南.超然台作原文及翻译

作者: 时间:2025-04-29阅读数:0

宋-苏轼

春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。

寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。

形式:词牌:忆江南

翻译

春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,千家万户皆看不真切。寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已。不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。

注释

超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。壕:护城河。寒食:节令。旧时清明前一天(一说二天)为寒食节。咨嗟:叹息、慨叹。故国:这里指故乡、故园。新火:唐宋习俗,清明前二天起,禁火三日。节后另取榆柳之火称“新火”。新茶:指清明前采摘的“明前茶”。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏轼的《望江南·超然台作》,描绘了春天初临,风轻柳柔的景象。诗人登上超然台,眼前是一片半池春水环绕着满城盛开的花朵,烟雨朦胧中,千家万户显得更加宁静而朦胧。在寒食节之后,诗人在酒醒时分不禁感叹时光易逝,对故乡和旧友产生了思念之情。但他转念决定,不沉溺于怀旧,而是借新火烹煮新茶,以诗酒欢度这美好的青春年华。整首诗意境清新,情感深沉,展现了诗人超脱而又热爱生活的态度。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100