一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东村女,头白溪边上浣纱。
形式:七言绝句押[麻]韵翻译
一代绝色美人终于如浪花般消失了,在吴宫里的人白白地想念着你。切莫讥笑东村效颦女长得丑,她满头白发时仍能在溪边浣纱。注释
倾城:绝色美女的代称,也叫“倾国”。语本汉代李延年的诗歌。儿家:称呼古代女子,你。指西施。效颦:相传西施家乡的东村有女子,貌丑,人称东施,因见西施“捧心而颦(皱眉)”的样子很美,她也学着捧心而颦,结果反而更丑(出《庄子·天运》)。这句倒装,意即“莫笑东村女效颦”。浣纱:西施和她家乡的女子曾在若耶溪边漂洗过棉纱。浣:洗涤。上浣纱:一作“尚浣纱”鉴赏
这首诗是清代作家曹雪芹所作的《西施》。诗人以西施为题材,通过描述一代美女西施如浪花般流转世间,最终吴宫空留怀念,暗示了红颜易逝、世事无常的主题。"效颦莫笑东村女,头白溪边尚浣纱"这两句,进一步刻画了西施即使在岁月流逝后,仍保持着淳朴本色,浣纱于溪边的形象,表达了对平凡生活和坚韧精神的赞美。整体上,这首诗寓言深刻,富有哲理,体现了曹雪芹独特的艺术见解。