雨脚收不尽,斜阳半古城。
独携幽客步,闲阅老农耕。
宝气无人发,阴虫入夜鸣。
余非避喧者,坐爱远风清。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
雨滴未停歇,斜阳洒满半座城。独自带着友人漫步,悠闲欣赏老农耕耘的场景。珍贵的气息无人察觉,夜晚阴冷的虫声响起。我并非逃避喧嚣之人,只是喜欢这里的宁静与清风。注释
雨脚:比喻雨滴连续不断。收不尽:不停止。斜阳:傍晚的阳光。半古城:城市的一半。独:独自。携:带着。幽客:幽静的朋友。步:行走。闲阅:悠闲地观看。老农:年长的农夫。耕:耕作。宝气:珍贵的气息或光泽。无人发:无人发现或欣赏。阴虫:夜间活动的昆虫。鸣:鸣叫。余:我。避喧者:逃避喧嚣的人。坐爱:只是因为喜爱。远风清:远处的清风。鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《夏日晚霁与崔子登周襄故城》,描绘了夏日傍晚雨后初晴的景象。首句“雨脚收不尽,斜阳半古城”,形象地写出雨后的余韵未消,夕阳映照在半座古城之上,透露出一种宁静而略带凄凉的氛围。接着,“独携幽客步,闲阅老农耕”描绘了诗人与友人漫步的情景,他们悠然欣赏着农夫们耕作的田园风光,流露出闲适和对农事的赞赏。
“宝气无人发,阴虫入夜鸣”一句,运用了象征手法,将古城的沉寂和夜晚的降临暗喻为“宝气”未被发掘,而阴暗处的虫鸣则增添了静谧中的生动。最后,“余非避喧者,坐爱远风清”表达了诗人并非逃避尘世纷扰之人,而是因为喜欢这份远离喧嚣的宁静,享受着傍晚时分的清爽微风。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了夏日傍晚的景色,展现了诗人淡泊的心境和对自然的热爱,以及对淳朴生活的欣赏。