遥夜人何在,澄潭月里行。
悠悠天宇旷,切切故乡情。
外物寂无扰,中流澹自清。
念归林叶换,愁坐露华生。
犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。
形式:排律押[庚]韵翻译
漫长的夜晚,人在何方,仿佛在清澈潭水中与月同行。广袤无垠的天空深邃悠远,对故乡的思念之情愈发深切。外界万物寂静无扰,江水中央清澈宁静,自成一派清雅之态。思归之际,已见林间叶色更替,满怀愁绪独坐,寒露悄然滋生。尚有那汀州之上的白鹤,夜半时分忽然一声长鸣。注释
遥夜:漫长的夜晚。人何在:人在何处。澄潭:清澈的水潭。月里行:仿佛在月光下行走。悠悠:遥远、漫长。天宇:天空。旷:广阔、深远。切切:形容情感深切、急迫。故乡情:对故乡的思念之情。外物:外界的事物。寂无扰:寂静无声,不受打扰。中流:江河的中央。澹自清:水波平静,自然清澈。念归:思念归乡。林叶换:林间的树叶更换,指季节变换。愁坐:满怀愁绪地坐着。露华生:露珠生成,暗示夜晚或秋季的清凉。犹有:尚且有、还有。汀洲鹤:生活在水边沙洲上的白鹤。宵分:夜半时分。乍一鸣:突然发出一声鸣叫。鉴赏
此诗描绘了诗人在一个宁静的夜晚独自乘舟行于西江之上的情景。"遥夜人何在,澄潭月里行"表达了诗人对寂静夜晚中其他人的好奇,以及自己在明净如镜的水面上前进的情形。"悠悠天宇旷,切切故乡情"则表达了诗人心中的无限感慨和对故乡深厚的情感。
"外物寂无扰,中流澹自清"描绘了一种超然世俗、内心纯净的境界。"念归林叶换,愁坐露华生"则透露出诗人对返回家园的渴望以及因夜露而生的忧愁。
最后两句"犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣"写出了在宁静的夜晚,只有偶尔传来的岸边鹤鸟的叫声打破了周围的沉寂。整首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独和对故乡深切的情感,是一首抒发旅愁和怀念之情的佳作。