水边沙外。城郭春寒退。花影乱,莺声碎。飘零疏酒盏,离别宽衣带。人不见,碧云暮合空相对。
忆昔西池会。鹓鹭同飞盖。携手处,今谁在。日边清梦断,镜里朱颜改。春去也,飞红万点愁如海。
形式:词词牌:千秋岁翻译
浅水边,沙洲外,城郊早春的寒气悄然尽退。枝头繁花,晴光下的倩影,纷乱如坠地颠颤微微。流莺在花丛,轻巧的啼啭声,听来太急促,太细碎。啊,只身飘零,消愁的酒盏渐疏,难得有一回酣然沉醉。日复一日的思念,心身已煎熬成枯灰。相知相惜的挚友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相对。想当年,志士俊才共赴西池盛会,一时豪情逸兴,华车宝马驱弛如飞。不料风云突变,如今,看携手同游处,剩几人未折摧?啊,秉舟绕过日月,那梦已断毁,只有镜中古铜色,照出红润的容颜已非。春,去了落花千点万点,飘飞着残败的衰颓,牵起一怀愁绪,如海,潮涌潮推。注释
碎:形容莺声细碎。飘零:飘泊。疏酒盏:多时不饮酒。宽衣带:谓人变瘦。西池:故址在丹阳(今南京市),这里借指北宋京都开封西郑门西北之金明池二秦观于元佑间居京时,与诸同僚有金明池之游会。鹓鹭:鹓鹭,谓朝官之行列,如鹓鸟和鹭鸟排列整齐有序。飞盖,状车辆之疾行,这里代指车。日边:喻京都帝王左右。清梦:美梦。朱颜:指青春年华。飞红:落花。鉴赏
这首词描绘了春天水边的景色和词人的孤独心境。"水边沙外,城郭春寒退",写出了春天初临时,寒意逐渐消退,城郭之外的自然景色焕然一新。"花影乱,莺声碎",通过动态的花影和碎裂的莺鸣,营造出盎然生机的氛围。
"飘零疏酒盏,离别宽衣带",词人借酒浇愁,衣带渐宽,表达了离别后的落寞与哀伤。"人不见,碧云暮合空相对",黄昏时分,词人独自面对着天边的碧云,更显孤独无依。
回忆起昔日与友人在西池欢聚的场景,"鹓鹭同飞盖",比喻他们身份高贵,一同乘车出游,如今却只剩下词人一人,"携手处,今谁在",此句充满了对旧友的深深怀念。
"日边清梦断,镜里朱颜改",暗示了词人政治上的失意和岁月的无情流逝。"春去也,飞红万点愁如海",以满地落花象征春光已逝,愁绪如海,形象地表达了词人内心的无尽哀愁。
总的来说,这首《千秋岁》通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了词人秦观在春天变迁中的孤独与怀旧之情,具有很高的艺术价值。