兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间。
自抛官后春多醉,不读书来老更闲。
琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。
穷通行止长相伴,谁道吾今无往还。
形式:七言律诗押[删]韵翻译
我如同酒杯中浑浊的酒,寄托在这世间万物之中,随性而为度过一生。辞官之后的春天我常常沉醉于酒,不再读书的晚年更加悠闲自在。在琴声中,只有渌水的曲子我能理解,而在茶的世界里,最熟悉的故友是蒙山的茶。贫穷或富贵,行动或停留,这些常伴我左右,谁说我如今不能往返于世间呢?注释
兀兀:形容糊涂或无所事事的样子。陶陶:形容人的性情恬淡,无忧无虑。抛官:辞去官职。渌水:古曲名,此处指琴声。故旧:老朋友,旧相识。蒙山:地名,产名茶。穷通:困厄与显达。行止:行动与停留。往还:来往,往返。鉴赏
这首诗描绘了诗人在隐退后对自由自在生活的享受与思考。"兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间"两句表达了诗人对于自然界生命活动的观察和自己随遇而安的人生态度。
"自抛官后春多醉,不读书来老更闲"则是说在辞去官职之后,诗人更加沉迷于酒精之中,放弃了读书学习,享受着岁月带来的悠闲。
接下来的两句"琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山"通过对比,表达了诗人的艺术追求和生活情趣。琴声如同清澈的渌水,而品茗时思绪万千,仿佛能见到古时的蒙山。
最后两句"穷通行止长相伴,谁道吾今无往还"则是诗人对自己一生经历了贫穷和富贵、行动与静止等反复变化后的总结,表达了一种超然物外的豁达心态。
整首诗通过诗人的生活状态和内心感受,展现了他对于自由、艺术、自然和生命本质的深刻理解。